• This is slide 1 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 2 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 3 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 4 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 5 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.

Chapter 7 - Exercise 5 - 你到哪儿去?- 13 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen

Pelajaran Bahasa Mandarin China
Chapter 7 - Exercise 5 - 你到哪儿去?- 13 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen

Vocabulary

Verbs

KataPinyinArti
走路zǒulùBerjalan kaki
zǒuPergi, berjalan
开车kāichēMengendarai mobil
停车tíngchēMemarkirkan mobil
tíngBerhenti
zhǎoMencari

Nouns

KataPinyinArti
Jalan
图书馆túshūguǎnPerpustakaan
后面hòumiànBagian belakang
lóuGedung, lantai
附近fùjìnSekitar, dekat

Adjectives

KataPinyinArti
方便fāngbiànGampang, mudah

Adverbs

KataPinyinArti
那么nàmeKalau begitu

Dialog (Mandarin)

A:你到哪儿去?

B:我到学校去。

A:你走路去啊?

B:是啊。

A:为什么不开车去呢?

B:这个时候在学校里停车的地方不好找。

A:走路去不累吗?

B:还好,我们学校离这儿不远。

Pinyin

A: nǐ dào nǎ'er qù?

B: wǒ dào xuéxiào qù.

A: nǐ zǒulù qù a?

B: shì a.

A: wèishéme bù kāichē qù ne?

B: zhège shíhòu zài xuéxiào lǐ tíngchē de dìfāng bù hǎo zhǎo.

A: zǒulù qù bù lèi ma?

B: hái hǎo, wǒmen xuéxiào lí zhè'er bù yuǎn.

Terjemahan Bahasa Indonesia

A: Kamu mau ke mana?

B: Saya pergi ke sekolah.

A: Kamu jalan kaki?

B: Ya.

A: Mengapa tidak mengemudi saja?

B: Saat ini sulit mencari tempat parkir di sekolah.

A: Tidak capek jalan kaki?

B: Masih oke, sekolah kami tidak jauh dari sini.



Buku Pelajaran Bahasa Mandarin China

BELI BUKU INI!!
- Shopee: https://shopee.co.id/product/892776989/40560685314/
- Google Playstore: https://play.google.com/store/books/details?id=nuMsEAAAQBAJ
- Dapatkan PDF dari buku ini hanya dengan Rp 100.000 saja. Pembayaran bisa melalui transfer bank atau melalui kripto.
- Whatsapp: +6289646415350

DAFTAR ISI
  • Chapter 1 - Exercise 1 - 4 Kosakata Baru - 力波,你好! - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 1 - Exercise 2 - 林娜,你好吗?- 11 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 5 - Exercise 5 - 小张,我想请你吃饭 - 10 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 6 - Exercise 5 - 你在学中国画儿吗?- 9 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Quiz 2 - Test 5 - 请问,您这所房子要卖吗?- 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 7 - Exercise 5 - 你到哪儿去?- 13 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Emas dan Perak Lebih Cuan Kalau Dihitung Pakai Rupiah? Anti Nyangkut?

    Emas dan Perak Lebih Cuan Kalau Dihitung Pakai Rupiah? Anti Nyangkut?

    Emas dan Perak Lebih Cuan Kalau Dihitung Pakai Rupiah?

    Halo guys, balik lagi. Hari ini Selasa, 3 Februari 2026. IHSG hari ini sempat roboh di awal perdagangan, tapi akhirnya kembali naik. Sementara itu, emas dan perak juga mulai bergerak naik lagi hari ini, rata-rata kenaikan sekitar 5–10%.

    Di video kali ini, pembahasan fokus ke satu hal penting: kenapa emas dan perak sebenarnya jauh lebih cuan kalau dihitung pakai rupiah, bukan dolar.

    Kenapa Banyak Orang Takut Emas & Perak?

    Selama ini kita sering dengar narasi: “hati-hati emas dan perak, nanti kejadian seperti tahun 1980 dan 2011 terulang.”

    Kalau kita lihat gold price dalam dolar (USD), memang benar: jika beli di pucuk tahun 2011, investor harus menunggu sekitar 8–9 tahun baru bisa balik modal, yaitu sekitar tahun 2019–2020.



    Masalahnya: emas dan perak itu dihargai dalam dolar di pasar internasional (COMEX), bukan dalam rupiah.

    Efek Rupiah Terhadap Keuntungan

    Karena emas dan perak dihargai dalam dolar, maka ada satu faktor besar yang sering diabaikan: nilai tukar rupiah terhadap dolar.

    Kalau rupiah melemah terhadap dolar, maka harga emas dan perak dalam rupiah akan naik lebih kencang.

    Fakta kerasnya:
    Semakin rupiah melemah terhadap dolar, keuntungan emas dan perak dalam rupiah bisa menjadi double.


    Simulasi Harga Emas: 2011 vs Sekarang

    1. Dihitung Pakai Dolar

    Harga emas di puncak September 2011 sekitar USD 1.800 per ons. Harga emas saat ini sekitar USD 4.936 per ons.

    Artinya, kenaikannya sekitar:

    • ±2,7 kali lipat dalam periode yang sama

    2. Dihitung Pakai Rupiah

    Harga emas di Indonesia sekitar tahun 2011 berada di kisaran Rp7–14 juta per ons. Sementara harga emas per 3 Februari 2026 sudah menyentuh sekitar Rp82 juta per ons.



    Kalau dihitung konservatif:

    • Dari Rp14 juta ke Rp82 juta → naik sekitar 5,8 kali lipat
    • Dalam beberapa perhitungan lain, bahkan bisa tembus di atas 10 kali lipat
    Kesimpulan penting:
    Dalam periode yang sama, emas naik 2,7x di dolar, tapi bisa naik 5–11x kalau dihitung dalam rupiah.

    Kenapa Ini Bisa Terjadi?

    Karena:

    • Emas dan perak dihargai dalam dolar
    • Rupiah cenderung melemah dalam jangka panjang
    • Kombinasi keduanya membuat harga emas dalam rupiah melonjak

    Hal yang sama juga berlaku untuk logam lain seperti: perak, platinum, dan paladium.



    Risiko Tetap Ada

    Tentu saja, kalau suatu hari rupiah justru menguat drastis ke Rp8.000 atau Rp6.000 per dolar, maka emas dan perak dalam rupiah bisa terkoreksi.

    Tapi pertanyaannya sederhana:

    Dalam 5–10 tahun ke depan, kamu lebih percaya:
    • 1 USD = Rp6.000?
    • atau 1 USD = Rp20.000?

    Pelajaran Penting untuk Investor

    Investasi itu soal siap menerima risiko. Jangan berharap baru masuk langsung hijau.

    Mayoritas investor pasti akan melewati fase merah terlebih dulu, baik di saham, kripto, emas, maupun instrumen lain.

    • Merah → proses belajar
    • Hijau → hasil dari kesabaran

    Jangan lompat-lompat instrumen hanya karena satu tempat sedang merah. Itu justru bikin kita kejebak di siklus salah terus.



    Penutup

    Jadi intinya, narasi “emas bikin nyangkut seperti 2011” tidak sepenuhnya benar kalau kita menghitungnya dalam rupiah.

    Semua kembali ke keyakinan dan manajemen risiko masing-masing. Yang penting, sadar risiko, siap mental, dan punya strategi.

    Sampai ketemu lagi di pembahasan berikutnya. 🚀

    Final Test 2 - Test 7 - 我回来啦! - 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen

    Pelajaran Bahasa Mandarin China
    Final Test 2 - Test 7 - 我回来啦! - 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen

    Interjections

    • 劳驾 láojià – Permisi

    Verbs

    • 放学 fàngxué – Bubar sekolah
    • 打折 dǎzhé – Diskon
    • 降温 jiàngwēn – Menurunkan suhu
    • 收银 shōuyín – Menerima pembayaran
    • shōu – Menerima, mengumpulkan

    Nouns

    • 试衣间 shìyījiān – Ruang coba baju
    • 收银台 shōuyíntái – Meja kasir
    • yín – Perak
    • tái – Meja, panggung, stand

    Adjectives

    • zǎo – Lebih awal
    • 降温 jiàngwēn – Lebih dingin
    • 精神 jīngshén – Berenergi, segar
    • yín – Perak

    Dialog (Mandarin)

    A:我回来啦!
    B:妈。
    A:阿姨。
    B:你们都在家啊?
    A:是啊,阿姨,今天放学早。
    B:对了,刚才我看见商场在打折,最近有点儿降温,我带你们去买几件衣服吧。
    A:妈,一会儿有NBA,我要在家看电视,您带麦克去。
    B:你这孩子!走,麦克,阿姨带你去。
    A:麦克,你觉得这件好看吗?
    B:好看,我喜欢。
    A:劳驾,有他能穿的号吗?
    B:有。他穿M号就行。
    A:我能试试吗?
    B:当然可以了,您稍等。这件就是M号,你试试。试衣间在那边。
    A:阿姨,怎么样?
    B:我看看。这件有点儿小。能换一件大号的吗?
    A:好的,我找找。这件是L号的,您再试试。
    B:合适,真精神。您好,我们就要这件吧。
    A:好的,收银台在那边。
    B:谢谢。

    Dialog (Pinyin)

    A: Wǒ huílái la!
    B: Mā.
    A: Āyí.
    B: Nǐmen dōu zài jiā a?
    A: Shì a, āyí, jīntiān fàngxué zǎo.
    B: Duìle, gāngcái wǒ kànjiàn shāngchǎng zài dǎzhé, zuìjìn yǒudiǎnr jiàngwēn, wǒ dài nǐmen qù mǎi jǐ jiàn yīfú ba.
    A: Mā, yīhuǐr yǒu NBA, wǒ yào zài jiā kàn diànshì, nín dài Màikè qù.
    B: Nǐ zhè háizi! Zǒu, Màikè, āyí dài nǐ qù.
    A: Màikè, nǐ juéde zhè jiàn hǎokàn ma?
    B: Hǎokàn, wǒ xǐhuān.
    A: Láojià, yǒu tā néng chuān de hào ma?
    B: Yǒu. Tā chuān M hào jiù xíng.
    A: Wǒ néng shì shì ma?
    B: Dāngrán kěyǐ, nín shāo děng. Zhè jiàn jiù shì M hào, nǐ shì shì. Shìyījiān zài nà biān.
    A: Āyí, zěnmeyàng?
    B: Wǒ kànkan. Zhè jiàn yǒudiǎnr xiǎo. Néng huàn yí jiàn dà hào de ma?
    A: Hǎo de, wǒ zhǎo zhǎo. Zhè jiàn shì L hào de, nín zài shì shì.
    B: Héshì, zhēn jīngshén. Nín hǎo, wǒmen jiù yào zhè jiàn ba.
    A: Hǎo de, shōuyíntái zài nà biān.
    B: Xièxiè.

    Dialog (Terjemahan Bahasa Indonesia)

    A: Aku pulang!
    B: Ma.
    A: Tante.
    B: Kalian semua ada di rumah ya?
    A: Iya, Tante. Hari ini pulang sekolah lebih awal.
    B: Oh ya, tadi aku lihat pusat perbelanjaan lagi diskon. Akhir-akhir ini cuacanya agak dingin, bagaimana kalau aku ajak kalian beli beberapa baju?
    A: Ma, sebentar lagi ada NBA. Aku mau nonton TV di rumah saja. Ibu ajak Mike saja.
    B: Anak ini! Ayo, Mike, Tante ajak kamu pergi.
    A: Mike, menurutmu baju ini bagus tidak?
    B: Bagus, aku suka.
    A: Permisi, ada ukuran yang bisa dia pakai?
    B: Ada. Dia pakai ukuran M saja.
    A: Boleh saya coba?
    B: Tentu saja. Silakan tunggu sebentar. Ini ukuran M, silakan dicoba. Ruang ganti ada di sana.
    A: Tante, bagaimana?
    B: Coba saya lihat. Yang ini agak kecil. Bisa ditukar dengan ukuran yang lebih besar?
    A: Baik, saya cari dulu. Yang ini ukuran L, silakan dicoba lagi.
    B: Pas, kelihatan rapi dan segar. Kami ambil yang ini saja.
    A: Baik, kasir ada di sebelah sana.
    B: Terima kasih.


    Buku Pelajaran Bahasa Mandarin China

    BELI BUKU INI!!
    - Shopee: https://shopee.co.id/product/892776989/40560685314/
    - Google Playstore: https://play.google.com/store/books/details?id=nuMsEAAAQBAJ
    - Dapatkan PDF dari buku ini hanya dengan Rp 100.000 saja. Pembayaran bisa melalui transfer bank atau melalui kripto.
    - Whatsapp: +6289646415350

    DAFTAR ISI
  • Chapter 15 - Exercise 7 - 麦克,你看,这道题这么做…… - 26 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen
  • Chapter 16 - Exercise 7 - 麦克,你干嘛呢? - 16 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen
  • Final Test 2 - Test 7 - 我回来啦! - 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen
  • Quiz 2 - Test 5 - 请问,您这所房子要卖吗?- 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen

    Pelajaran Bahasa Mandarin China
    Quiz 2 - Test 5 - 请问,您这所房子要卖吗?- 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen

    Measure Words (Kata Pembilang)

    • suǒ – Kata pembilang untuk rumah, bangunan, institusi
    • jiān – Kata pembilang untuk ruangan, kamar

    Names (Nama)

    • 东一 dōngyī – Dongyi

    Nouns (Kata Benda)

    • 房子 fángzi – Rumah, bangunan
    • 客厅 kètīng – Ruang tamu
    • 旁边 pángbiān – Samping, sebelah
    • jiān – Kamar, ruangan
    • 屋子 wūzi – Kamar, ruangan
    • 厨房 chúfáng – Dapur
    • 小学 xiǎoxué – Sekolah dasar
    • 地方 dìfāng – Tempat

    Adjectives (Kata Sifat)

    • yuǎn – Jauh

    Prepositions (Kata Depan)

    • shàng – Di atas
    • – Dari

    Dialog (Mandarin)

    A:请问,您这所房子要卖吗?
    B:是的。
    A:我可不可以看看?
    B:可以,可以。
    A:这是客厅,饭厅在那边,饭厅旁边的那间屋子是厨房。
    B:楼上有几间屋子?
    A:楼上有四间屋子,都很大。
    B:附近有小学吗?
    A:有,离这儿不远。
    B:在什么地方?
    A:就在东一路。
    B:这所房子卖多少钱?
    A:三十万。
    B:这所房子不错,可是有点儿贵,我要再想一想。谢谢您,再见。
    A:再见。

    Dialog (Pinyin)

    A: Qǐngwèn, nín zhè suǒ fángzi yào mài ma?
    B: Shì de.
    A: Wǒ kě bù kěyǐ kàn kàn?
    B: Kěyǐ, kěyǐ.
    A: Zhè shì kètīng, fàntīng zài nà biān, fàntīng pángbiān de nà jiān wūzi shì chúfáng.
    B: Lóu shàng yǒu jǐ jiān wūzi?
    A: Lóu shàng yǒu sì jiān wūzi, dōu hěn dà.
    B: Fùjìn yǒu xiǎoxué ma?
    A: Yǒu, lí zhèr bù yuǎn.
    B: Zài shénme dìfāng?
    A: Jiù zài Dōngyīlù.
    B: Zhè suǒ fángzi mài duōshǎo qián?
    A: Sānshí wàn.
    B: Zhè suǒ fángzi bùcuò, kěshì yǒudiǎnr guì, wǒ yào zài xiǎng yí xiǎng. Xièxiè nín, zàijiàn.
    A: Zàijiàn.

    Dialog (Terjemahan Bahasa Indonesia)

    A: Permisi, apakah Anda ingin menjual rumah ini?
    B: Ya.
    A: Bolehkah saya melihatnya?
    B: Boleh, silakan.
    A: Ini ruang tamu, ruang makan di sebelah sana, dan ruangan di sebelah ruang makan adalah dapur.
    B: Ada berapa kamar di lantai atas?
    A: Ada empat kamar di lantai atas, semuanya besar.
    B: Apakah ada sekolah dasar di dekat sini?
    A: Ada, tidak jauh dari sini.
    B: Di mana lokasinya?
    A: Di Jalan Dongyi.
    B: Berapa harga rumah ini?
    A: Tiga ratus ribu.
    B: Rumah ini bagus, tetapi agak mahal. Saya ingin memikirkannya lagi. Terima kasih, sampai jumpa.
    A: Sampai jumpa.


    Buku Pelajaran Bahasa Mandarin China

    BELI BUKU INI!!
    - Shopee: https://shopee.co.id/product/892776989/40560685314/
    - Google Playstore: https://play.google.com/store/books/details?id=nuMsEAAAQBAJ
    - Dapatkan PDF dari buku ini hanya dengan Rp 100.000 saja. Pembayaran bisa melalui transfer bank atau melalui kripto.
    - Whatsapp: +6289646415350

    DAFTAR ISI
  • Chapter 1 - Exercise 1 - 4 Kosakata Baru - 力波,你好! - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 1 - Exercise 2 - 林娜,你好吗?- 11 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 5 - Exercise 5 - 小张,我想请你吃饭 - 10 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 6 - Exercise 5 - 你在学中国画儿吗?- 9 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Quiz 2 - Test 5 - 请问,您这所房子要卖吗?- 14 Kosakata Baru - Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen
  • Chapter 13 - Exercise 7 - 你们快来看,这只小狗毛茸茸的,真可爱! - 14 New Vocabularies - Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen

    Chinese Mandarin Lessons
    Chapter 13 - Exercise 7 - 你们快来看,这只小狗毛茸茸的,真可爱! - 14 New Vocabularies - Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen

    Vocabulary

    Particles

    • er — Suffix for nouns

    Classifiers

    • zhǐ — Classifier for birds and other animals
    • tiáo — Classifier for thin and long things

    Names

    • 菲菲 Fēifēi — Feifei
    • 兰兰 Lánlán — Lanlan

    Verbs

    • yǎng — Raise animals, keep pets, bring up children

    Nouns

    • 宠物 chǒngwù — Pets
    • 加菲猫 jiāfēimāo — Garfield cat
    • 乌龟 wūguī — Turtle
    • 哈士奇 hàshiqí — Husky dog

    Adjectives

    • róng — Fluffy
    • — Cool, awesome

    Conjunctions

    • 如果 rúguǒ — If

    Adverbs

    • — Really, truly

    Dialogue (Chinese)

    A: 你们快来看,这只小狗毛茸茸的,真可爱!兰兰,这是你的小狗吗?

    B: 是啊,它是我的小宠物。

    A: 它叫什么名字啊?

    B: 嗯,它叫“菲菲”,今年三岁了。

    A: 路上……路上塞车。

    B: 你呢?你养小宠物吗?

    A: 哎,没有,我妈不让养。嗯,如果我养宠物,我会养一只「加菲」猫。

    B: 那你呢?你家有小宠物吗?

    A: 我养了一只狗和两只小乌龟。

    B: 啊,你也养小狗啊!

    A: 是啊,我养的是哈士奇。个头儿可大啦!

    B: 哈士奇,太酷啦!我还在电影里看到过。

    A: 是啊,是啊,我也看过。

    B: 那周末你们来我家玩儿吧。

    A: 真的吗?好啊,太好啦!

    Pinyin

    A: Nǐmen kuài lái kàn, zhè zhǐ xiǎo gǒu máoróngrōng de, zhēn kě'ài! Lánlán, zhè shì nǐ de xiǎo gǒu ma?

    B: Shì a, tā shì wǒ de xiǎo chǒngwù.

    A: Tā jiào shénme míngzì a?

    B: Ń, tā jiào “Fēifēi”, jīnnián sān suì le.

    A: Lùshàng… lùshàng dǔchē.

    B: Nǐ ne? Nǐ yǎng xiǎo chǒngwù ma?

    A: Āi, méiyǒu, wǒ māmā bù ràng yǎng. Ń, rúguǒ wǒ yǎng chǒngwù, wǒ huì yǎng yì zhǐ jiāfēi māo.

    B: Nà nǐ ne? Nǐ jiā yǒu xiǎo chǒngwù ma?

    A: Wǒ yǎng le yì tiáo gǒu hé liǎng zhǐ xiǎo wūguī.

    B: A, nǐ yě yǎng xiǎo gǒu a!

    A: Shì a, wǒ yǎng de shì hàshiqí. Gètóur kě dà la!

    B: Hàshiqí, tài kù la! Wǒ hái zài diànyǐng lǐ kàn dàoguò.

    A: Shì a, shì a, wǒ yě kàn dàoguò.

    B: Nà zhōumò nǐmen lái wǒ jiā wánr ba.

    A: Zhēn de ma? Hǎo a, tài hǎo la!

    English Translation

    A: Come and take a look—this little puppy is so fluffy, really cute! Lanlan, is this your puppy?

    B: Yes, it is. It’s my little pet.

    A: What’s its name?

    B: Hmm, it’s called “Feifei.” It’s three years old this year.

    A: On the road… there was a traffic jam on the way.

    B: How about you? Do you keep a pet?

    A: Ah, no. My mom won’t let me keep one. If I had a pet, I would keep a Garfield cat.

    B: And you? Do you have any pets at home?

    A: I have one dog and two little turtles.

    B: Oh, you have a puppy too!

    A: Yes, I have a husky. It’s really big!

    B: A husky—so cool! I’ve even seen one in a movie.

    A: Yeah, yeah, I’ve seen one too.

    B: Then come to my house to hang out this weekend.

    A: Really? Sure—great!



    Buku Pelajaran Bahasa Mandarin China

    BUY THIS BOOK!!
    - Google Playstore: https://play.google.com/store/books/details?id=qDQyEAAAQBAJ
    - Get this PDF for just $10. Payment can be through bank transfer or cryptocurrencies.
    - Whatsapp: +6289646415350

    TABLE OF CONTENTS
  • Chapter 12 - Exercise 7 - 麦克,快起床,快起床,我们睡过头了 - 20 New Vocabularies - Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen
  • Chapter 13 - Exercise 7 - 你们快来看,这只小狗毛茸茸的,真可爱! - 14 New Vocabularies - Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 2: HSK 2, 3, 4 - Willyam Wen