Di bab 10 ini, pelajarannya akan terdiri dari 5 latihan dan anda akan mempelajari sekitar 79 kosakata baru lengkap dengan artinya dalam bahasa Indonesianya.
Exercise 1: 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。Lìbō, Shàngwǔ Shí Diǎn Bàn, Nǐ Māmā Gěi Nǐ Dǎ Yīgè Diànhuà. (Libo, Pagi Jam Setengah Sebelas, Mama kamu Telepon Kamu.)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang Libo 力波 dan temannya tentang mamanya Libo 力波 yang tadi menelpon dia.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (21) |
---|---|---|---|
A 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。我告诉他你不在。我让她中午再给你打。 B 谢谢。我刚才去邮局给我妈妈寄了点儿东西。大为,我今天打扫了宿舍,你的脏衣服太多了。 A 不好意思。这两天我太忙了,我想星期六一起洗。 B 喂,你好,你找谁?啊,丁力波在,请等一下。力波,你妈妈的电话。 A 谢谢。妈妈,你好! B 力波,你好吗? A 我很好。你和爸爸身体怎么样? B 我身体很好,你爸爸也很好。我们工作都很忙。你外婆身体好吗? A 她身体很好。她让我问你们好。 B 我们也问她好。你哥哥,弟弟怎么样? A 他们也都很好。哥哥现在在一个中学打工,弟弟在南方旅行。我们都很想你们。 B 我们也想你们。你现在怎么样?你住的宿舍大不大?住几个人? A 我们留学生楼两个人住一间。我跟一个美国人住,他的中文名字叫马大为。 B 他也学习汉语吗? A 对,他也学习汉语。我还有很多中国朋友,他们常常帮助我念生词,复习课文,练习口语。我还常常问他们语法问题,他们都是我的好朋友。 B 这很好。力波,今年你要在中国过圣诞节,不能回家,我和你爸爸要送一间圣诞礼物。 A 谢谢你们。我也给你们寄了圣诞礼物。 B 是吗?圣诞节我和你爸爸想去欧洲旅行。你呢?你去不去旅行? A 我要去上海旅行。 B 上海很漂亮。祝你旅行快乐! A 谢谢。我也祝你和爸爸圣诞快乐! B 好,就这儿吧。 |
A lì bō, shàngwǔ shí diǎn bàn, nǐ māmā gěi nǐ dǎ yīgè diànhuà. Wǒ gàosù tā nǐ bùzài. Wǒ ràng tā zhōngwǔ zài gěi nǐ dǎ. B xièxiè. Wǒ gāngcái qù yóujú gěi wǒ māmā jìle diǎn er dōngxī. Dà wéi, wǒ jīntiān dǎsǎole sùshè, nǐ de zāng yīfú tài duōle. A bù hǎoyìsi. Zhè liǎng tiān wǒ tài mángle, wǒ xiǎng xīngqíliù yīqǐ xǐ. B wèi, nǐ hǎo, nǐ zhǎo shuí? A, dīnglì bō zài, qǐng děng yīxià. Lì bō, nǐ māmā de diànhuà. A xièxiè. Māmā, nǐ hǎo! B lì bō, nǐ hǎo ma? A wǒ hěn hǎo. Nǐ hé bàba shēntǐ zěnme yàng? B wǒ shēntǐ hěn hǎo, nǐ bàba yě hěn hǎo. Wǒmen gōngzuò dōu hěn máng. Nǐ wàipó shēntǐ hǎo ma? A tā shēntǐ hěn hǎo. Tā ràng wǒ wèn nǐmen hǎo. B wǒmen yě wèn tā hǎo. Nǐ gēgē, dìdì zěnme yàng? A tāmen yě dū hěn hǎo. Gēgē xiànzài zài yīgè zhōngxué dǎgōng, dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒmen dōu hěn xiǎng nǐmen. B wǒmen yě xiǎng nǐmen. Nǐ xiànzài zěnme yàng? Nǐ zhù de sùshè dà bù dà? Zhù jǐ gèrén? A wǒmen liúxuéshēng lóu liǎng gè rén zhù yī jiàn. Wǒ gēn yīgè měiguó rén zhù, tā de zhōngwén míngzì jiào mǎ dà wéi. B tā yě xuéxí hànyǔ ma? A duì, tā yě xuéxí hànyǔ. Wǒ hái yǒu hěnduō zhōngguó péngyǒu, tāmen chángcháng bāngzhù wǒ niàn shēngcí, fùxí kèwén, liànxí kǒuyǔ. Wǒ hái chángcháng wèn tāmen yǔfǎ wèntí, tāmen dōu shì wǒ de hǎo péngyǒu. B zhè hěn hǎo. Lì bō, jīnnián nǐ yào zài zhōngguóguò shèngdàn jié, bùnéng huí jiā, wǒ hé nǐ bàba yào sòng yī jiàn shèngdàn lǐwù. A xièxiè nǐmen. Wǒ yě gěi nǐmen jìle shèngdàn lǐwù. B shì ma? Shèngdàn jié wǒ hé nǐ bàba xiǎng qù ōuzhōu lǚxíng. Nǐ ne? Nǐ qù bù qù lǚxíng? A wǒ yào qù shànghǎi lǚxíng. B shànghǎi hěn piàoliang. Zhù nǐ lǚxíng kuàilè! A xièxiè. Wǒ yě zhù nǐ hé bàba shèngdàn kuàilè! B hǎo, jiù zhè'er ba. |
A Libo, pagi jam setengah sebelas, mama kamu telepon kamu. Saya beritahu dia kamu tidak ada. Saya suruh dia siang telepon kamu lagi. B Terima kasih. Saya baru saja pergi ke kantor pos mengirim sedikit sesuatu kepada mama saya. Dawei, saya hari ini sudah menyapu asrama, baju kotor kamu terlalu banyak. A Maaf sekali, dua hari ini saya terlalu sibuk, saya berniat hari Sabtu cuci bersama. B Halo, halo, kamu cari siapa? Ah, Ding Libo ada, tolong tunggu sebentar. Libo, telepon mama kamu. A Terima kasih. Mama, halo. B Libo, apakah kamu baik? A Saya sangat baik. Bagaimana badan kamu dan papa? B Badan saya sangat baik. Papa kamu juga sangat baik. Kerjaan kami semuanya sangat sibuk. Apakah badan nenek kamu baik? A Badan dia sangat baik. Dia menyuruh saya menanyakan kabar kalian. B Kami juga menanyakan kabarnya. Koko, dede kamu gimana? A Mereka juga semuanya sangat baik. Koko sekarang magang di sebuah sekolah menengah, dede sedang berlibut di daerah Selatan. Kami semuanya sangat merindukan kalian. B Kami juga sangat merindukan kalian. Kamu sekarang gimana? Asrama tempat kamu tinggal besar atau tidak? Berapa orang yang tinggal? A Lantai murid asing kami, dua orang, tinggal satu kamar. Saya tinggal bersama seorang Amerika, nama Mandarinnya dipanggil Ma Dawei. B Apakah dia juga belajar bahasa Mandarin? A Benar, dia juga belajar bahasa Mandarin. Saya masih mempunyai banyak teman China, mereka sering membantu saya belajar kosakata, mereview teks, latihan bahasa percakapan. Kami masih sering bertanya kepada mereka masalah tata bahasa, mereka semuanya adalah teman baik saya. B Ini sangat bagus. Libo, tahun in kamu mau natalan di China, tidak perlu pulang rumah, saya dan papamu mau mengirimkan sebuah bingkisan natal. A Terima kasih kalian. Saya juga sudah mengirimkan bingkisan natal kepada kalian. B Benarkah? Natalan saya dan papamu ingin pergi jalan-jalan ke Eropa. Kalau kamu? Kamu pergi jalan-jalan tidak? A Saya mau pergi jalan-jalan ke Shanghai. B Shanghai sangat indah. Semoga perjalananmu menyenangkan! A Terimakasih, saya juga berharap natalan kamu dan papa menyenangkan! B OK, langsung di sini saja! |
Names 上海 shànghǎi Shanghai Verbs 寄 jì Mengirim 打扫 dǎsǎo Menyapu 不好意思 bùhǎoyìsi Merasa Malu 打工 dǎgōng Magang 复习 fùxí Mereview 练习 liànxí Melatih, Berlatih Nouns 中午 zhōngwǔ Siang 邮局 yóujú Kantor Pos 中学 zhōngxué Sekolah Menengah 南方 nánfāng Bagian Selatan 南 nán Selatan 留学生 liúxuéshēng Murid Asing 生词 shēngcí Kosakata 课文 kèwén Teks 口语 kǒuyǔ Bahasa Percakapan, Bahasa Lisan 语法 yǔfǎ Tata Bahasa, Grammar 圣诞节 shèngdànjié Natal 礼物 lǐwù Hadiah, Bingkisan Adjectives 脏 zāng Kotor Adverbs 刚才 gāngcái Baru Saja |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 185-186.
Exercise 2: 丁力波的日记. Dīng Lìbō De Rìjì (Buku Hariannya Ding Libo.)
Di bagian ini, anda akan melihat isi buku hariannya Ding Libo 丁力波.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (11) |
---|---|---|---|
丁力波的日记 12月18日 星期五 天气 晴 下星期五是圣诞节。这是我第一次在中国过圣诞节。我要跟小云一起去上海旅行。现在中国年轻人也很喜欢过圣诞节。很多商场都有圣诞老人。商场东西很多、买东西的人也很多。 上午十点、我去邮局给爸爸妈妈寄了一个包裹、是十张京剧光盘。爸爸很喜欢京剧、妈妈也喜欢、我想给他们一个惊喜。我很想家、也想加拿大。 上午十点半、妈妈给我打了一个电话。我不在、大为让妈妈中午再给我打。 中午我接到了妈妈的电话。我真高兴。爸爸妈妈身体都很好、他们工作都很忙。妈妈让我问外婆好。我告诉她哥哥弟弟也都很好、哥哥在中学打工、教英语;弟弟在南方旅行。我还给她介绍了我的好朋友马大为。爸爸妈妈圣诞节要去欧洲旅行、我祝他们旅行快乐。 爸爸妈妈也给我寄了一件圣诞礼物、我不知道那是什么礼物。 |
Dīnglì bō de rìjì 12 yuè 18 rì xīngqíwǔ tiānqì qíng xià xīngqíwǔ shì shèngdàn jié. Zhè shì wǒ dì yī cì zài zhōngguóguò shèngdàn jié. Wǒ yào gēn xiǎo yún yīqǐ qù shànghǎi lǚxíng. Xiànzài zhōngguó niánqīng rén yě hěn xǐhuānguò shèngdàn jié. Hěnduō shāngchǎng dōu yǒu shèngdàn lǎorén. Shāngchǎng dōngxī hěnduō, mǎi dōngxī de rén yě hěnduō. Shàngwǔ shí diǎn, wǒ qù yóujú gěi bàba māmā jìle yīgè bāoguǒ, shì shí zhāng jīngjù guāngpán. Bàba hěn xǐhuān jīngjù, māmā yě xǐhuān, wǒ xiǎng gěi tāmen yīgè jīngxǐ. Wǒ hěn xiǎng jiā, yě xiǎng jiānádà. Shàngwǔ shí diǎn bàn, māmā gěi wǒ dǎle yīgè diànhuà. Wǒ bùzài, dà wéi ràng māmā zhōngwǔ zài gěi wǒ dǎ. Zhōngwǔ wǒ jiē dàole māmā de diànhuà. Wǒ zhēn gāoxìng. Bàba māmā shēntǐ dōu hěn hǎo, tāmen gōngzuò dōu hěn máng. Māmā ràng wǒ wèn wàipó hǎo. Wǒ gàosù tā gēgē dìdì yě dū hěn hǎo, gēgē zài zhōngxué dǎgōng, jiào yīngyǔ; dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒ hái gěi tā jièshàole wǒ de hǎo péngyǒu mǎ dà wéi. Bàba māmā shèngdàn jié yào qù ōuzhōu lǚxíng, wǒ zhù tāmen lǚxíng kuàilè. Bàba māmā yě gěi wǒ jìle yī jiàn shèngdàn lǐwù, wǒ bù zhīdào nà shì shénme lǐwù. |
Buku Hariannya Ding Libo Bulan 12 Tanggal 18 Hari Jumat Cuaca Cerah Jumat depan adalah hari raya Natal. Ini adalah pertama kalinya saya menghabiskan hari raya Natal di China. Saya mau pergi liburan ke Shanghai bersama Xiaoyun. Sekarang, di China, anak-anak muda juga sangat suka menghabiskan hari raya Natal. Banyak pasar semuanya ada Santa Claus. Barang-barang pasar sangat banyak. Orang yang beli barang juga sangat banyak. Pagi hari jam sepuluh, saya pergi ke kantor pos mengirimkan sebuah paket kepada papa mama, sepuluh keping CD opera Beijing. Papa sangat suka opera Beijing, mama juga suka, saya ingin memberikan mereka sebuah kejutan. Saya sangat merindukan rumah, juga merindukan Kanada. Pagi jam setengah sebelas, mama menelpon saya. Saya tidak ada, Dawei menyuruh mama siang hari telepon lagi saya. Siang hari, saya mengangkat telepon mama. Saya sangat senang. Badan papa mama sangat baik, pekerjaan mereka juga sangat sibuk. Mama menyuruh saya menyampaikan salam kepada nenek. Saya memberitahu dia, koko dan dede juga semuanya sangat baik, koko lagi magang di sekolah menengah, mengajar bahasa Inggris; dede lagi liburan di daerah Selatan. Saya juga memperkenal dia teman baik saya, Ma Dawei. Papa Mama hari raya Natal mau pergi jalan-jalan ke Eropa, saya mengharapkan perjalanan mereka menyenangkan. Papa mama juga telah mengirimkan sebuah bingkisan natal, saya tidak tahu bingkisan apa itu. |
Verbs 接 jiē MenghubungkanTerkoneksi, Mendapatkan Nouns 日记 rìjì Buku Harian 次 cì Kali, Urutan 圣诞老人shèngdànlǎorén Santa Claus 包裹 bāoguǒ Paket, Bungkusan 光盘 guāngpán CD 惊喜 jīngxǐ Kejutan Adjectives 晴 qíng Cerah 第一 dìyī Pertama 年轻 niánqīng Muda 老 lǎo Tua |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 216.
Exercise 3: 请问,离这儿最近的邮局在什么地方? Qǐngwèn, Lí Zhè'er Zuìjìn De Yóujú Zài Shénme Dìfāng? (Numpang Nanya, Dari Sini, Kantor Pos yang Paling Dekat Ada Di Tempat Apa Ya?)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang seseorang yang bertanya di mana kantor pos.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (16) |
---|---|---|---|
A 请问,离这儿最近的邮局在什么地方? B 你往前面一直走,到了第二个十字路口 往右转,经过一家百货公司,再走一会儿就到了。 A 走路去远不远? B 不太远。要是走得快,只要十分钟就够了。 A 从这儿到那儿去有公共汽车吗? B 有,你可以坐三号公车。车站就在那边。 A 谢谢你。 B 不谢。 |
A qǐngwèn, lí zhè'er zuìjìn de yóujú zài shénme dìfāng? B nǐ wǎng qiánmiàn yīzhí zǒu, dàole dì èr gè shízìlù kǒu wǎng yòu zhuǎn, jīngguò yījiā bǎihuò gōngsī, zài zǒu yīhuǐ'er jiù dàole. A zǒulù qù yuǎn bù yuǎn? B bù tài yuǎn. Yàoshi zǒu dé kuài, zhǐyào shí fēnzhōng jiù gòule. A cóng zhè'er dào nà'er qù yǒu gōnggòng qìchē ma? B yǒu, nǐ kěyǐ zuò sān hào gōngchē. Chēzhàn jiù zài nà biān. A xièxiè nǐ. B bù xiè. |
A Numpang nanya, dari sini, kantor pos yang paling dekat ada di tempat apa ya? B Kamu jalan terus ke depan, sampai ke perempatan kedua, belok kanan, lewat sebuah departemen store, jalan lagi sebentar langsung sampai. A Pergi jalan kaki jauh atau tidak? B Tidak terlalu jauh. Jika jalannya cepat, hanya butuh sepuluh menit langsung cukup. A apakah pergi dari sini sampai sana ada bis? B Ada, kamu bisa naik bis nomor tiga. Halte bis tepat ada di sana. A Terimakasih kamu. B Tidak perlu terimakasih. |
Verbs 转 zhuǎn Berbelok 经过 jīngguò Melewati Nouns 前面 qiánmiàn Depan 十字路口 shízìlùkǒu Perempatan 右 yòu Kanan 百货公司bǎihuògōngsī Departemen Store 公共汽车 gōnggòngqìchē Bis 车站 chēzhàn Halte Bis Adjectives 近 jìn Dekat 第二 dìèr Kedua 够 gòu Cukup Adverbs 一直 yīzhí Terus, Terus Menerus 一会儿 yīhuǐ'er Sebentar Prepositions 往 wǎng Ke Conjunctions 要是 yàoshi Jika |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.
Exercise 4: 您好,请坐。 Nín Hǎo, Qǐng Zuò. (Halo, Silahkan Duduk.)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang seseorang yang sedang membeli tiket pesawat untuk jalan-jalan ke Amerika.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (14) |
---|---|---|---|
A 您好,请坐。 B 我打算下个月十号到美国去旅行,请您帮我买机票 A 你要到哪些城市? B 我要先到西部的洛杉矶,再到东部的纽约跟华盛顿。 A 好,我看看。七月十号有飞机从台北经过日本飞洛杉矶. B 对不起,有没有直飞洛杉矶的? A 有,可是是十一号上午的。 B 那也行。 A 然后你再坐飞机到纽约去吗? B 是的,请你们也先帮我买票。 A 好的。那你从纽约到华盛顿呢? B 我跟纽约的朋友一块儿开车去。八月五号离开华盛顿回台北。 A 没问题。八月五号下午三点从华盛顿起飞,好吗? B 好的,谢谢。 A 不客气。 |
A nín hǎo, qǐng zuò. B wǒ dǎsuàn xià gè yuè shí hào dào měiguó qù lǚxíng, qǐng nín bāng wǒ mǎi jīpiào A nǐ yào dào nǎxiē chéngshì? B wǒ yào xiān dào xībù de luòshānjī, zài dào dōngbù de niǔyuē gēn huáshèngdùn. A hǎo, wǒ kàn kàn. Qī yuè shí hào yǒu fēijī cóng táiběi jīngguò rìběn fēi luòshānjī. B duìbùqǐ, yǒu méiyǒu zhí fēi luòshānjī de? A yǒu, kěshì shì shíyī hào shàngwǔ de. B nà yě xíng. A ránhòu nǐ zài zuò fēijī dào niǔyuē qù ma? B shì de, qǐng nǐmen yě xiān bāng wǒ mǎi piào. A hǎo de. Nà nǐ cóng niǔyuē dào huáshèngdùn ne? B wǒ gēn niǔyuē de péngyǒu yīkuài er kāichē qù. Bā yuè wǔ hào líkāi huáshèngdùn huí táiběi. A méi wèntí. Bā yuè wǔ hào xiàwǔ sān diǎn cóng huáshèngdùn qǐfēi, hǎo ma? B hǎo de, xièxiè. A bù kèqì. |
A Halo, silahkan duduk. B Saya berencana bulan depan tanggal sepuluh pergi jalan-jalan ke Amerika, tolong kamu bantu saya beli tiket pesawat. A Kamu mau ke kota mana saja? B Saya pertama-tama mau ke bagian barat Los Angeles, lalu sampai ke bagian utara New York dengan Washington. A OK, saya lihat. Bulang September tanggal sepuluh, pesawat dari Taipei melewati Jepang terbang ke Los Angeles. B Maaf, ada tidak yang langsung terbang ke Los Angeles? A Ada, tetapi tanggal sebelas pagi. B Itu juga boleh. A Sesudah itu, apakah kamu juga naik pesawat yang langsung ke New York? B Iya, tolong kamu juga pertama-tama bantu saya beli tiket. A OK. Kalau begitu, apakah kamu dari New York juga sampai ke Washington? B Saya bersama-sama teman New York bersama-sama naik mobil pergi. Bulan Agustus tanggal lima meninggalkan Washington kembali ke Taipei. A Tidak masalah. Bulan Agustus tanggal lima siang hari jam tiga dari Washington terbang, apakah OK? B OK, terima kasih. A Jangan sungkan. |
Names 洛杉矶 luòshānjī Los Angeles 纽约 niǔyuē New York 华盛顿 huáshèngdùn Washington 台北 táiběi Taipei Verbs 飞 fēi Terbang 离开 líkāi Meninggalkan 起飞 qǐfēi Take Off, Terbang Nouns 城市 chéngshì Kota 部 bù Unit, Bagian, Seksi Adjectives 西 xī Barat 东 dōng Timur 直 zhí Langsung, Lurus Adverbs 先 xiān Pertama-Tama 然后 ránhòu Sesudah Itu |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 21.
Exercise 5: 麦克,你起床啦? Màikè, Nǐ Qǐchuáng La? (Maike, Apakah Kamu Sudah Bangun Belum?)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan antara Maike 麦克 yang mengajak temannya jalan-jalan.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (17) |
---|---|---|---|
A 麦克,你起床啦? B 小明,都几点了,你怎么才回来啊,麦克等你半天了。 A 不好意思。 B 麦克刚到北京,你带他到周围转转,顺便买一些苹果。 A 没问题,包在我身上。咱们走吧。 B 阿姨再见。 A 小明,超市在哪儿?远不远? B 不远,很近。就在那边。看到了吗? A 对了,邮局呢?在什么地方? B 邮局有点儿远,在超市的北边,得走半个小时左右。 A 那你一会儿能带我去邮局吗?我想给我朋友寄张明信片。 B 没问题,我现在就带你去. |
A màikè, nǐ qǐchuáng la? B xiǎomíng, dōu jǐ diǎnle, nǐ zěnme cái huílái a, màikè děng nǐ bàntiānle. A bù hǎoyìsi. B màikè gāng dào běijīng, nǐ dài tā dào zhōuwéi zhuǎn zhuǎn, shùnbiàn mǎi yīxiē píngguǒ. A méi wèntí, bāo zài wǒ shēnshang. Zánmen zǒu ba. B āyí zàijiàn. A xiǎomíng, chāoshì zài nǎ'er? Yuǎn bù yuǎn? B bù yuǎn, hěn jìn. Jiù zài nà biān. Kàn dàole ma? A duìle, yóujú ne? Zài shénme dìfāng? B yóujú yǒudiǎn er yuǎn, zài chāoshì de běibian, dé zǒu bàn gè xiǎoshí zuǒyòu. A nà nǐ yīhuǐ'er néng dài wǒ qù yóujú ma? Wǒ xiǎng gěi wǒ péngyǒu jì zhāng míngxìnpiàn. B méi wèntí, wǒ xiànzài jiù dài nǐ qù. |
A Maike, apakah kamu sudah bangun belum? B Xiaoming, udah jam beberapa jam nih, kamu kenapa baru pulang ya, Maike menunggu kamu sepanjang hari. A Sangat minta maaf. B Maike baru saja sampai Beijing, kamu bawa dia jalan-jalan di daerah sekitar, sekalian beli apel. A Tak masalah, bungkus di badan saya. Kita pergi yuk. B Tante, sampai jumpa. A Xiaoming, supermarket di mana ya? Jauh tidak? B Tidak jauh, sangat dekat. Tuh di sudut itu. Udah kelihatan belum? A Betul nih, kalau kantor pos? Di tempat apa? B Kantor pos sedikit jauh, di utara supermarket, harus jalan setengah jam kira-kira. A Kalo gitu, kamu sebentar bisakah bawa saya pergi ke kantor pos? Saya ingin mengirimkan sebuah kartu pos kepada teman saya. B Tak masalah, saya sekarang langsung antar kamu pergi. |
Pronouns 咱们 zánmen Kita Verbs 起床 qǐchuáng Bangun 转 zhuǎn Berbelok. Jalan-Jalan 包 bāo Membungkus Nouns 半天 bàntiān Sepanjang Hari, Setengah Hari 周围 zhōuwéi Daerah Sekitar 苹果 píngguǒ Apel 超市 chāoshì Supermarket 小时 xiǎoshí Jam 明信片 míngxìnpiàn Kartu Pos Adjectives 行 xíng Boleh, Benar 凉 liáng Sejuk, Dingin 北 běi Utara Adverbs 才 cái Baru 半天 bàntiān Sangat Lama 顺便 shùnbiàn Kebetulan, Sekalian 左右 zuǒyòu Kira-Kira |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2, 3, 4; Hanyu Fanting, “Lesson 14: Directions”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-14/.
Selamat, di bab 10 ini, anda sudah menguasai setidaknya 79 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika digabungkan dengan pelajaran-pelajaran sebelumnya, maka anda sudah menguasai setidaknya 627 kosakata bahasa Mandarin/ China. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.
BELAJAR READING BAHASA MANDARIN/ CHINA DARI NOL UNTUK PEMULA LAINNYA:
KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
WHATSAPP: +6289646415350
MY BOOK:
Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen
MY SITES:
JASA PENULIS LEPAS:
- Artikel original 300 kata: Rp 50.000
- Artikel original 400 kata: Rp 60.000
- Artikel original 500 kata: Rp 70.000
- Artikel original 600 kata: Rp 80.000
- Artikel original 700 kata: Rp 90.000
- Artikel original 800 kata: Rp 100.000
- Artikel original 900 kata: Rp 110.000
- Artikel original 1.000 kata: Rp 120.000
JASA MENERJEMAHKAN ARTIKEL:
- Inggris ke Indonesia: Rp 25.000/ 100 Kata
- Indonesia ke Inggris: Rp 30.000/ 100 Kata
- Mandarin/ China ke Indonesia: Rp 35.000/ 100 Kata
- Indonesia ke Mandarin/ China: Rp 40.000/ 100 Kata
- Mandarin/ China ke Inggris: Rp 40.000/ 100 Kata
- Inggris ke Mandarin/ China: Rp 45.000/ 100 Kata
WHATSAPP: +6289646415350
#mandarin #china #reading #penulis #penerjemah #pelajaran #blog #blogger #willyamwen
0 Comments