Di bab enam ini, pelajarannya akan terdiri dari lima latihan dan anda akan mempelajari sekitar 57 kosakata baru lengkap dengan artinya dalam bahasa Indonesianya.
Test 1: 林娜,你怎么样? Línnà, Nǐ Zěnme Yàng? (Linna, Kamu Gimana?)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan antara Linna 林娜 dan temannya yang sedang membahas tentang kegiatan masing-masing dan juga mengenai pesta ulang tahunnya Songhua 宋华.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (23) |
---|---|---|---|
A 林娜,你怎么样?忙不忙? B 我今天很忙。 A 明天上午你有没有课? B 明天是星期几? A 明天是星期四。 B 我上午,下午都有课。 A 你星期日有时间吗? B 星期日是几号? A 星期日是十月二十七号,是宋华的生日。 B 是吗? 他今年多大? A 宋华一九八二年十月二十七日出生,属狗。 他今年二十岁。 B 他是哪儿人? A 他是北京人。他爸爸,妈妈都在北京。星期日下午我们有一个聚会,祝贺他的生日。力波,大为都去,你参加不参加? B 太好了!我当然参加。中国人生日吃蛋糕吗? A 吃蛋糕。 B 我买一个大蛋糕,好吗? A 好啊。我买两瓶红葡萄酒。 |
A línnà, nǐ zěnme yàng? Máng bù máng? B wǒ jīntiān hěn máng. A míngtiān shàngwǔ nǐ yǒu méiyǒu kè? B míngtiān shì xīngqí jǐ? A míngtiān shì xīngqísì. B wǒ shàngwǔ, xiàwǔ dōu yǒu kè. A nǐ xīngqírì yǒu shíjiān ma? B xīngqírì shì jǐ hào? A xīngqírì shì shí yuè èrshíqī hào, shì sòng huá de shēngrì. B shì ma? Tā jīnnián duōdà? A sòng huá yījiǔbā'èr nián shí yuè èrshíqī rìchūshēng, shǔ gǒu. Tā jīnnián èrshí suì. B tā shì nǎ'er rén? A tā shì běijīng rén. Tā bàba, māmā dōu zài běijīng. Xīngqírì xiàwǔ wǒmen yǒu yīgè jùhuì, zhùhè tā de shēngrì. Lì bō, dà wéi dōu qù, nǐ cānjiā bù cānjiā? B tài hǎole! Wǒ dāngrán cānjiā. Zhōngguó rén shēngrì chī dàngāo ma? A chī dàngāo. B wǒ mǎi yīgè dà dàngāo, hǎo ma? A hǎo a. Wǒ mǎi liǎng píng hóng pútáojiǔ. |
A Linna, apa kabarmu? Sibuk atau tidak? B Saya sangat sibuk hari ini. A Apakah kamu ada kelas besok pagi? B Besok hari apa ya? A Besok adalah hari Kamis. B Saya ada kelas pagi dan sore. A Apakah Anda ada waktu luang pada hari Minggu? B Hari Minggu tanggal berapa ya? A Hari Minggu tanggal 27 Oktober, hari ulang tahunnya Song Hua. B Benarkah? Dia tahun ini umurnya berapa? A Song Hua lahir pada tanggal 27 Oktober 1982, shio anjing. Dia tahun ini berumur dua puluh tahun. B Dia orang mana? A Dia berasal dari Beijing. Ayah dan ibunya keduanya berada di Beijing. Kami mengadakan pesta pada hari Minggu sore untuk merayakan ulang tahunnya. Libo, Dawei semuanya hadir, kamu hadir atau tidak? B Bagus sekali! Tentu saja saya akan hadir. Apakah orang Tionghoa makan kue pada hari ulang tahunnya? A makan kue. B Aku akan membeli kue yang besar, oke? A OK. Saya membeli dua botol anggur merah. |
Names 宋华 sònghuá Songhua Verbs 出生 chūshēng Lahir 聚会 jùhuì Bertemu 祝贺 zhùhè Merayakan 参加 cānjiā Berpartisipasi, Hadir Nouns 上午 shàngwǔ Pagi 课 kè Kelas 星期 xīngqí Minggu 星期四 xīngqísì Kamis 下午 xiàwǔ Siang, Sore 星期日 xīngqírì Hari Minggu 生日 shēngrì Ulang Tahun 年 nián Tahun 月 yuè Bulan 日 rì Hari 属 shǔ Jenis, Kategori, Shio 岁 suì Umur 聚会 jùhuì Pertemuan, Pesta 蛋糕 dàngāo Kue 瓶 píng Botol 葡萄 pútáo Anggur Adjectives 红 hóng Merah Adverbs 今年 hóng jīnnián Tahun Ini |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 111-113.
Test 2: 宋华,这是生日蛋糕。 Sònghuá, Zhè Shì Shēngrì Dàngāo. (Songhua, Ini Adalah Kue Ulangtahunmu.)
Di bagian ini, anda akan melihat percakapan tentang pesta ulang tahun Songhua 宋华 dan teman-temannya yang menghadiri pesta ulangtahunnya Songhua 宋华.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (7) |
---|---|---|---|
A 嗨!你们好! B 你们好! A 宋华,这是生日蛋糕。祝你生日快乐! B 谢谢。请坐,请坐。蛋糕真漂亮。你们来,我很高兴。 A 今天我们吃北京烤鸭。我很喜欢吃烤鸭。 B 我们喝什么酒? A 当然喝红葡萄酒,我们还吃寿面。 B 吃寿面?真有意思。 A 林娜,你的生日是哪天? B 十一月,十二号。 A 好,十一月,十二号我们再来吃寿面 |
A hāi! Nǐmen hǎo! B nǐmen hǎo! A sòng huá, zhè shì shēngrì dàngāo. Zhù nǐ shēngrì kuàilè! B xièxiè. Qǐng zuò, qǐng zuò. Dàngāo zhēn piàoliang. Nǐmen lái, wǒ hěn gāoxìng. A jīntiān wǒmen chī běijīng kǎoyā. Wǒ hěn xǐhuān chī kǎoyā. B wǒmen hé shénme jiǔ? A dāngrán hé hóng pútáojiǔ, wǒmen hái chī shòu miàn. B chī shòu miàn? Zhēn yǒuyìsi. A línnà, nǐ de shēngrì shì nǎ tiān? B shíyī yuè, shí'èr hào. A hǎo, shíyī yuè, shí'èr hào wǒmen zài lái chī shòu miàn. |
A Hai! Halo kalian! B Halo kalian! A Songhua, ini adalah kue ulang tahun, berharap hari ulang tahun bahagia. B Terimakasih, silahkan duduk, silahkan duduk. Kuenya sangat indah. Kalian datang, saya sangat senang. A Hari ini kita makan bebek panggang Beijing, Saya sangat suka makan bebek panggang. B Kita minum alkohol apa? A Tentu saja minum alcohol anggur merah. Kita juga makan mie. B Makan mie? Benar-benar menarik. A Linna, ulang tahunmu hari apa? B Bulan November, tanggal dua belas. A OK, bulan November, tanggal sebelas, kita datang lagi makan mie. |
Exclamations 嗨 hāi Hai Verbs 祝 zhù Berharap, Mendoakan Nouns 烤鸭 kǎoyā Babi Panggang 寿面shòumiàn Mie 天 tiān Langit, Hari Adjectives 快乐 kuàilè Bahagia 漂亮 piàoliang Cantik |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 114-115.
Test 3: 宋华是经济系的学生。 Sònghuá Shì Jīngjì Xì De Xuéshēng (Songhua Adalah Seorang Mahasiswa Ekonomi)
Di bagian ini, anda akan membaca tulisan tentang seorang mahasiswa yang bernama Songhua 宋华 dan juga pesta ulangtahunnya.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (3) |
---|---|---|---|
宋华是经济系的学生,北京人,1982年出生。今年十月二十七日是他二十岁的生日。星期天下午,他的好朋友们有一个聚会,王小云,林娜,丁力波和马大为都来祝贺他的生日。他们在北京烤鸭店吃烤鸭和寿面,喝红葡萄酒。朋友们祝宋华生日快乐,宋华非常高兴。林娜的生日是十一月十二号。宋华说那天他们再来吃寿面和烤鸭。 | Sòng huá shì jīngjì xì de xuéshēng, běijīng rén,1982 nián chūshēng. Jīnnián shí yuè èrshíqī rì shì tā èrshí suì de shēngrì. Xīngqítiān xiàwǔ, tā de hǎo péngyǒumen yǒu yīgè jùhuì, wángxiǎoyún, línnà, dīnglì bō hé mǎ dà wéi dōu lái zhùhè tā de shēngrì. Tāmen zài běijīng kǎoyā diàn chī kǎoyā hé shòu miàn, hē hóng pútáojiǔ. Péngyǒumen zhù sòng huá shēngrì kuàilè, sòng huá fēicháng gāoxìng. Línnà de shēngrì shì shíyī yuè shí'èr hào. Sòng huá shuō nèitiān tāmen zài lái chī shòu miàn hé kǎoyā. | Song Hua adalah mahasiswa Fakultas Ekonomi, orang Beijing, lahir pada tahun 1982. 27 Oktober tahun ini adalah ulang tahunnya yang kedua puluh. Pada hari Minggu sore, teman baiknya mengadakan pesta, Wang Xiaoyun, Lin Na, Ding Libo dan Ma Dawei semuanya datang untuk mengucapkan selamat ulang tahun padanya. Mereka makan bebek panggang, mie, dan minum anggur merah di restoran bebek panggang Beijing. Teman-teman mengucapkan selamat ulang tahun kepada Song Hua, Song Hua sangat bahagia. Ulang tahun Linna adalah 12 November. Song Hua berkata bahwa mereka akan kembali hari itu untuk makan mie dan bebek panggang. |
Nouns 星期天 xīngqítiān Hari Minggu 店 diàn Toko Adjectives 非常 fēicháng Sangat |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 122.
Test 4: 你们学校在哪里? Nǐmen Xuéxiào Zài Nǎlǐ? (Sekolah Kalian Ada Di Mana?)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan dua orang yang sedang membahas sekolah mereka dan juga soal guru-guru mereka.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (10) |
---|---|---|---|
A 你们学校在哪里? B 在大学路。 A 学生多不多? B 不太多,只有五六千个学生。 A 有宿舍吗? B 有,图书馆后面的大楼就是学生宿舍。 A 你常在宿舍里看书吗? B 不,宿舍里人太多,我常在图书馆看书。 A 学校附近有书店吗? B 有,学校外面有两家书店,学生都喜欢在那儿买书. A 那么,学生看书、买书都很方便。 B 是啊. |
A nǐmen xuéxiào zài nǎlǐ? B zài dàxué lù. A xuéshēng duō bù duō? B bù tài duō, zhǐyǒu wǔliùqiān gè xuéshēng. A yǒu sùshè ma? B yǒu, túshū guǎn hòumiàn de dàlóu jiùshì xuéshēng sùshè. A nǐ cháng zài sùshè lǐ kànshū ma? B bù, sùshè lǐ rén tài duō, wǒ cháng zài túshū guǎn kànshū. A xuéxiào fùjìn yǒu shūdiàn ma? B yǒu, xuéxiào wàimiàn yǒu liǎng jiā shūdiàn, xuéshēng dōu xǐhuān zài nà'er mǎishū. A nàme, xuéshēng kànshū, mǎishū dōu hěn fāngbiàn. B shì a |
A Sekolah kalian ada di mana? B Di jalan Daxue. A Muridnya banyak atau tidak? B Tidak terlalu banyak, hanya ada lima enam ribu murid. A Apakah ada asrama? B Ada, bangunan besar yang ada di belakang perpustakaan adalah asrama siswa. A Apakah kamu sering di asrama membaca buku? B Tidak, di asrama, orang terlalu banyak, saya sering di perpustakaan membaca buku. A Di dekat sekolah apakah ada took buku? B Ada, di luar sekolah ada dua took buku, murid-murid semuanya suka di sana beli buku. A Kalau begitu, murid-murid baca buku, beli buku semuanya sangat mudah. B Benar. |
Measure Words 家 jiā (Kata Pembilang untuk Keluarga atau Bisnis) Verbs 跳舞 tiàowǔ Menari 穿 chuān Memakai Nouns 路 lù Jalan 图书馆 túshūguǎn Perpustakaan 后面 hòumiàn Bagian Belakang 楼 lóu Gedung, Lantai 附近 fùjìn Sekitar, Dekat Adjectives 方便 fāngbiàn Gampang, Mudah Adverbs 那么 nàme Kalau Begitu |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 1 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 159.
Test 5: 请问,您这所房子要卖吗? Qǐngwèn, Nín Zhè Suǒ Fángzi Yào Mài Ma? (Numpang Nanya, Apakah Rumah Anda Ini Mau Dijual?)
Di bagian ini, anda akan membaca percakapan seseorang yang sedang bertanya-tanya tentang rumah yang mau dijual dan masuk ke dalam rumah itu untuk melihat-lihat.Mandarin | Pinyin | Indonesian | Vocabularies (14) |
---|---|---|---|
A 请问,您这所房子要卖吗? B 是的。 A 我可不可以看看? B 可以,可以。 A 这是客厅,饭厅在那边,饭厅旁边的那间屋子是厨房。 B 楼上有几间屋子? A 楼上有四间屋子,都很大。 B 附近有小学吗? A 有,离这儿不远。 B 在什么地方? A 就在东一路。 B 这所房子卖多少钱? A 三十万。 B 这所房子不错,可是有点儿贵,我要在想一想。谢谢您,再见。 A 再见。 |
A qǐngwèn, nín zhè suǒ fángzi yào mài ma? B shì de. A wǒ kěbù kěyǐ kàn kàn? B kěyǐ, kěyǐ. A zhè shì kètīng, fàntīng zài nà biān, fàntīng pángbiān dì nà jiān wūzi shì chúfáng. B lóu shàng yǒu jǐ jiān wūzi? A lóu shàng yǒu sì jiān wūzi, dōu hěn dà. B fùjìn yǒu xiǎoxué ma? A yǒu, lí zhè'er bù yuǎn. B zài shénme dìfāng? A jiù zài dōng yīlù. B zhè suǒ fángzi mài duōshǎo qián? A sānshí wàn. B zhè suǒ fángzi bùcuò, kěshì yǒudiǎn er guì, wǒ yào zài xiǎng yī xiǎng. Xièxiè nín, zàijiàn. A zàijiàn. |
A Permisi, apakah Anda ingin menjual rumah ini? B Ya. A Bolehkah saya melihatnya? B Boleh Boleh. A Ini ruang tamu, ruang makan di sebelah sana, dan ruang di sebelah ruang makan adalah dapur. B Berapa banyak kamar yang ada di lantai atas? A Ada empat kamar di lantai atas, semuanya besar. B Apakah ada sekolah dasar di dekat sini? A Ya, tidak jauh dari sini. B Di tempat apa? A ada di Jalan Dongyi. B Berapa harga rumah ini? A Tiga ratus ribu. B Rumah ini bagus, tapi agak mahal, saya ingin memikirkannya. Terima kasih dan sampai jumpa. A Selamat tinggal. |
Measure Words 所 suǒ (Kata Pembilang untuk Rumah, Bangunan, Institusi) 间 jiān (Kata Pembilang untuk Ruasngan, Kamar) Names 东一dōngyī Dongyi Nouns 房子 fángzi fángzi Rumah, Bangunan 客厅 kètīng Ruang Tamu 旁边 pángbiān Samping, Sebelah 间 jiān Kamar, Ruangan 屋子 wūzi Kamar, Ruangan 厨房 chúfáng Dapur 小学 xiǎoxué Sekolah Dasar 地方 dìfāng Tempat Adjectives 远 yuǎn Jauh Prepositions 上 shàng Di Atas 离 lí Dari |
Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 1 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 160.
Selamat, di bab enam ini, anda sudah menguasai setidaknya 57 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika digabungkan dengan pelajaran-pelajaran sebelumnya, maka anda sudah menguasai setidaknya 339 kosakata bahasa Mandarin/ China. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.
BELAJAR READING BAHASA MANDARIN/ CHINA DARI NOL UNTUK PEMULA LAINNYA:
KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
WHATSAPP: +6289646415350
MY BOOK:
Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen
MY SITES:
JASA PENULIS LEPAS:
- Artikel original 300 kata: Rp 50.000
- Artikel original 400 kata: Rp 60.000
- Artikel original 500 kata: Rp 70.000
- Artikel original 600 kata: Rp 80.000
- Artikel original 700 kata: Rp 90.000
- Artikel original 800 kata: Rp 100.000
- Artikel original 900 kata: Rp 110.000
- Artikel original 1.000 kata: Rp 120.000
JASA MENERJEMAHKAN ARTIKEL:
- Inggris ke Indonesia: Rp 25.000/ 100 Kata
- Indonesia ke Inggris: Rp 30.000/ 100 Kata
- Mandarin/ China ke Indonesia: Rp 35.000/ 100 Kata
- Indonesia ke Mandarin/ China: Rp 40.000/ 100 Kata
- Mandarin/ China ke Inggris: Rp 40.000/ 100 Kata
- Inggris ke Mandarin/ China: Rp 45.000/ 100 Kata
WHATSAPP: +6289646415350
#mandarin #china #reading #penulis #penerjemah #pelajaran #blog #blogger #willyamwen
0 Comments