In this chapter 10, there will be five exercises and you will study about 79 vocabularies with the pinyin and also the meaning.
Exercise 1: 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。Lìbō, Shàngwǔ Shí Diǎn Bàn, Nǐ Māmā Gěi Nǐ Dǎ Yīgè Diànhuà. (Libo, Your Mother Called You at 10:30 This Morning)
In this part, you will read a conversation Libo's mum was calling him on phone but he was not at home.Mandarin | Pinyin | English | Vocabularies (21) |
---|---|---|---|
A 力波,上午十点半,你妈妈给你打一个电话。我告诉他你不在。我让她中午再给你打。 B 谢谢。我刚才去邮局给我妈妈寄了点儿东西。大为,我今天打扫了宿舍,你的脏衣服太多了。 A 不好意思。这两天我太忙了,我想星期六一起洗。 B 喂,你好,你找谁?啊,丁力波在,请等一下。力波,你妈妈的电话。 A 谢谢。妈妈,你好! B 力波,你好吗? A 我很好。你和爸爸身体怎么样? B 我身体很好,你爸爸也很好。我们工作都很忙。你外婆身体好吗? A 她身体很好。她让我问你们好。 B 我们也问她好。你哥哥,弟弟怎么样? A 他们也都很好。哥哥现在在一个中学打工,弟弟在南方旅行。我们都很想你们。 B 我们也想你们。你现在怎么样?你住的宿舍大不大?住几个人? A 我们留学生楼两个人住一间。我跟一个美国人住,他的中文名字叫马大为。 B 他也学习汉语吗? A 对,他也学习汉语。我还有很多中国朋友,他们常常帮助我念生词,复习课文,练习口语。我还常常问他们语法问题,他们都是我的好朋友。 B 这很好。力波,今年你要在中国过圣诞节,不能回家,我和你爸爸要送一间圣诞礼物。 A 谢谢你们。我也给你们寄了圣诞礼物。 B 是吗?圣诞节我和你爸爸想去欧洲旅行。你呢?你去不去旅行? A 我要去上海旅行。 B 上海很漂亮。祝你旅行快乐! A 谢谢。我也祝你和爸爸圣诞快乐! B 好,就这儿吧。 |
A lì bō, shàngwǔ shí diǎn bàn, nǐ māmā gěi nǐ dǎ yīgè diànhuà. Wǒ gàosù tā nǐ bùzài. Wǒ ràng tā zhōngwǔ zài gěi nǐ dǎ. B xièxiè. Wǒ gāngcái qù yóujú gěi wǒ māmā jìle diǎn er dōngxī. Dà wéi, wǒ jīntiān dǎsǎole sùshè, nǐ de zāng yīfú tài duōle. A bù hǎoyìsi. Zhè liǎng tiān wǒ tài mángle, wǒ xiǎng xīngqíliù yīqǐ xǐ. B wèi, nǐ hǎo, nǐ zhǎo shuí? A, dīnglì bō zài, qǐng děng yīxià. Lì bō, nǐ māmā de diànhuà. A xièxiè. Māmā, nǐ hǎo! B lì bō, nǐ hǎo ma? A wǒ hěn hǎo. Nǐ hé bàba shēntǐ zěnme yàng? B wǒ shēntǐ hěn hǎo, nǐ bàba yě hěn hǎo. Wǒmen gōngzuò dōu hěn máng. Nǐ wàipó shēntǐ hǎo ma? A tā shēntǐ hěn hǎo. Tā ràng wǒ wèn nǐmen hǎo. B wǒmen yě wèn tā hǎo. Nǐ gēgē, dìdì zěnme yàng? A tāmen yě dū hěn hǎo. Gēgē xiànzài zài yīgè zhōngxué dǎgōng, dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒmen dōu hěn xiǎng nǐmen. B wǒmen yě xiǎng nǐmen. Nǐ xiànzài zěnme yàng? Nǐ zhù de sùshè dà bù dà? Zhù jǐ gèrén? A wǒmen liúxuéshēng lóu liǎng gè rén zhù yī jiàn. Wǒ gēn yīgè měiguó rén zhù, tā de zhōngwén míngzì jiào mǎ dà wéi. B tā yě xuéxí hànyǔ ma? A duì, tā yě xuéxí hànyǔ. Wǒ hái yǒu hěnduō zhōngguó péngyǒu, tāmen chángcháng bāngzhù wǒ niàn shēngcí, fùxí kèwén, liànxí kǒuyǔ. Wǒ hái chángcháng wèn tāmen yǔfǎ wèntí, tāmen dōu shì wǒ de hǎo péngyǒu. B zhè hěn hǎo. Lì bō, jīnnián nǐ yào zài zhōngguóguò shèngdàn jié, bùnéng huí jiā, wǒ hé nǐ bàba yào sòng yī jiàn shèngdàn lǐwù. A xièxiè nǐmen. Wǒ yě gěi nǐmen jìle shèngdàn lǐwù. B shì ma? Shèngdàn jié wǒ hé nǐ bàba xiǎng qù ōuzhōu lǚxíng. Nǐ ne? Nǐ qù bù qù lǚxíng? A wǒ yào qù shànghǎi lǚxíng. B shànghǎi hěn piàoliang. Zhù nǐ lǚxíng kuàilè! A xièxiè. Wǒ yě zhù nǐ hé bàba shèngdàn kuàilè! B hǎo, jiù zhè'er ba. |
A Libo, your mother called you at 10:30 this morning. I told her you were not there. I asked her to call you at noon. B Thank you. I just went to the post office to send something to my mother. Dawei, I cleaned the dormitory today, and you have too many dirty clothes. A Sorry. I have been too busy these two days, I want to wash them together on Saturday. B Hello, who are you looking for? Ah, Ding Libo is here, please wait. Libo, your mother's phone number. A Thank you. Mom, hello! B Libo, how are you? A I am fine. How are you and your father? B I am in good health, and your father is also in good health. We are both very busy at work. How is your grandmother? A She is in good health. She asked me to say hello to you. B We also say hello to her. How are your brother and brother? A They are also fine. The brother is working in a middle school now, and the younger brother is traveling in the south. We all miss you very much. B We miss you too. How are you now? Is your dormitory big? How many people live in it? A Two people live in one room in our international student building. I live with an American whose Chinese name is Ma Dawei. B Does he also learn Chinese? A Yes, he does. I also have many Chinese friends who often help me read new words, review texts, and practice speaking. I often ask them grammar questions, and they are all my good friends. B That's great. Libo, you will spend Christmas in China this year and can't go home. Your father and I want to send you a Christmas gift. A Thank you. I also sent you a Christmas gift. B Really? Your father and I want to travel to Europe for Christmas. What about you? Are you going to travel? A I want to travel to Shanghai. B Shanghai is very beautiful. I wish you a happy trip! A Thank you. I also wish you and your father a happy Christmas! B Okay, that's it. |
Names 上海 shànghǎi Shanghai Verbs 寄 jì Send 打扫 dǎsǎo Sweep 不好意思 bùhǎoyìsi Feel Embarassed 打工 dǎgōng Work To Earn Living 复习 fùxí Review 练习 liànxí Practice Nouns 中午 zhōngwǔ Noon 邮局 yóujú Post Office 中学 zhōngxué Middle School 南方 nánfāng Southern Part 南 nán South 留学生 liúxuéshēng Foreign Student 生词 shēngcí Vocabulary 课文 kèwén Text 口语 kǒuyǔ Oral Language 语法 yǔfǎ Grammar 圣诞节 shèngdànjié Christmas 礼物 lǐwù Gift, Present Adjectives 脏 zāng Dirty Adverbs 刚才 gāngcái Just Now |
Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 206-208.
Exercise 2: 丁力波的日记. Dīng Lìbō De Rìjì (Ding Libo's Diary)
In this part, you will read a convesartion Libo's diary.Mandarin | Pinyin | English | Vocabularies (11) |
---|---|---|---|
丁力波的日记 12月18日 星期五 天气 晴 下星期五是圣诞节。这是我第一次在中国过圣诞节。我要跟小云一起去上海旅行。现在中国年轻人也很喜欢过圣诞节。很多商场都有圣诞老人。商场东西很多、买东西的人也很多。 上午十点、我去邮局给爸爸妈妈寄了一个包裹、是十张京剧光盘。爸爸很喜欢京剧、妈妈也喜欢、我想给他们一个惊喜。我很想家、也想加拿大。 上午十点半、妈妈给我打了一个电话。我不在、大为让妈妈中午再给我打。 中午我接到了妈妈的电话。我真高兴。爸爸妈妈身体都很好、他们工作都很忙。妈妈让我问外婆好。我告诉她哥哥弟弟也都很好、哥哥在中学打工、教英语;弟弟在南方旅行。我还给她介绍了我的好朋友马大为。爸爸妈妈圣诞节要去欧洲旅行、我祝他们旅行快乐。 爸爸妈妈也给我寄了一件圣诞礼物、我不知道那是什么礼物。 |
Dīnglì bō de rìjì 12 yuè 18 rì xīngqíwǔ tiānqì qíng xià xīngqíwǔ shì shèngdàn jié. Zhè shì wǒ dì yī cì zài zhōngguóguò shèngdàn jié. Wǒ yào gēn xiǎo yún yīqǐ qù shànghǎi lǚxíng. Xiànzài zhōngguó niánqīng rén yě hěn xǐhuānguò shèngdàn jié. Hěnduō shāngchǎng dōu yǒu shèngdàn lǎorén. Shāngchǎng dōngxī hěnduō, mǎi dōngxī de rén yě hěnduō. Shàngwǔ shí diǎn, wǒ qù yóujú gěi bàba māmā jìle yīgè bāoguǒ, shì shí zhāng jīngjù guāngpán. Bàba hěn xǐhuān jīngjù, māmā yě xǐhuān, wǒ xiǎng gěi tāmen yīgè jīngxǐ. Wǒ hěn xiǎng jiā, yě xiǎng jiānádà. Shàngwǔ shí diǎn bàn, māmā gěi wǒ dǎle yīgè diànhuà. Wǒ bùzài, dà wéi ràng māmā zhōngwǔ zài gěi wǒ dǎ. Zhōngwǔ wǒ jiē dàole māmā de diànhuà. Wǒ zhēn gāoxìng. Bàba māmā shēntǐ dōu hěn hǎo, tāmen gōngzuò dōu hěn máng. Māmā ràng wǒ wèn wàipó hǎo. Wǒ gàosù tā gēgē dìdì yě dū hěn hǎo, gēgē zài zhōngxué dǎgōng, jiào yīngyǔ; dìdì zài nánfāng lǚxíng. Wǒ hái gěi tā jièshàole wǒ de hǎo péngyǒu mǎ dà wéi. Bàba māmā shèngdàn jié yào qù ōuzhōu lǚxíng, wǒ zhù tāmen lǚxíng kuàilè. Bàba māmā yě gěi wǒ jìle yī jiàn shèngdàn lǐwù, wǒ bù zhīdào nà shì shénme lǐwù. |
Ding Libo's Diary December 18 Friday Weather Sunny Next Friday is Christmas. This is my first time to celebrate Christmas in China. I am going to travel to Shanghai with Xiaoyun. Young people in China also like to celebrate Christmas. There are Santa Clauses in many shopping malls. There are a lot of things in the malls and a lot of people buying things. At 10 o'clock in the morning, I went to the post office to send a package to my parents. It was ten Peking Opera CDs. My father likes Peking Opera very much, and my mother likes it too. I want to give them a surprise. I miss home and Canada. At 10:30 in the morning, my mother called me. I was not there, and Dawei asked my mother to call me again at noon. At noon, I received a call from my mother. I was so happy. My parents are in good health and they are very busy at work. My mother asked me to say hello to my grandmother. I told her that my brother and younger brother are also doing well. My brother works in a middle school and teaches English; my younger brother is traveling in the south. I also introduced my good friend Ma Dawei to her. My parents are going to travel to Europe for Christmas, and I wish them a happy trip. My parents also sent me a Christmas gift, but I don’t know what it was. |
Verbs 接 jiē Connect, Get Nouns 日记 rìjì Diary Book 次 cì Time, Number, Order, Sequence 圣诞老人shèngdànlǎorén Santa Claus 包裹 bāoguǒ Package 光盘 guāngpán CD 惊喜 jīngxǐ Surprise Adjectives 晴 qíng Clear 第一 dìyī First 年轻 niánqīng Young 老 lǎo Old |
Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 216.
Exercise 3: 请问,离这儿最近的邮局在什么地方? Qǐngwèn, Lí Zhè'er Zuìjìn De Yóujú Zài Shénme Dìfāng? (Excuse me, where is the nearest post office?)
In this part, you will read a conversation about two persons in which one of them is looking for the nearest post office.Mandarin | Pinyin | English | Vocabularies (16) |
---|---|---|---|
A 请问,离这儿最近的邮局在什么地方? B 你往前面一直走,到了第二个十字路口 往右转,经过一家百货公司,再走一会儿就到了。 A 走路去远不远? B 不太远。要是走得快,只要十分钟就够了。 A 从这儿到那儿去有公共汽车吗? B 有,你可以坐三号公车。车站就在那边。 A 谢谢你。 B 不谢。 |
A qǐngwèn, lí zhè'er zuìjìn de yóujú zài shénme dìfāng? B nǐ wǎng qiánmiàn yīzhí zǒu, dàole dì èr gè shízìlù kǒu wǎng yòu zhuǎn, jīngguò yījiā bǎihuò gōngsī, zài zǒu yīhuǐ'er jiù dàole. A zǒulù qù yuǎn bù yuǎn? B bù tài yuǎn. Yàoshi zǒu dé kuài, zhǐyào shí fēnzhōng jiù gòule. A cóng zhè'er dào nà'er qù yǒu gōnggòng qìchē ma? B yǒu, nǐ kěyǐ zuò sān hào gōngchē. Chēzhàn jiù zài nà biān. A xièxiè nǐ. B bù xiè. |
A Excuse me, where is the nearest post office? B Go straight ahead, turn right at the second intersection, pass a department store, and walk a little further. A Is it far to walk there? B Not far. If you walk fast, it will only take ten minutes. A Is there a bus from here to there? B Yes, you can take bus number 3. The stop is over there. A Thank you. B You’re welcome. |
Verbs 转 zhuǎn Turn 经过 jīngguò Go Past Nouns 前面 qiánmiàn Front 十字路口 shízìlùkǒu Intersection 右 yòu Right 百货公司bǎihuògōngsī Department Store 公共汽车 gōnggòngqìchē Bus 车站 chēzhàn Bus Stop Adjectives 近 jìn Near 第二 dìèr Second 够 gòu Enough Adverbs 一直 yīzhí Straight, Continuously 一会儿 yīhuǐ'er Awhile Prepositions 往 wǎng To Conjunctions 要是 yàoshi If |
Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.
Exercise 4: 我打算下个月十号到美国去旅行,请您帮我买机票. Wǒ Dǎsuàn Xià Gè Yuè Shí Hào Dào Měiguó Qù Lǚxíng, Qǐng Nín Bāng Wǒ Mǎi Jīpiào (I Plan to Travel To the United States on the 10th of Next Month. Please Help Me Buy a Ticket.)
In this part, you will read a conversation between two persons about buying plane tickets.Mandarin | Pinyin | English | Vocabularies (14) |
---|---|---|---|
A 您好,请坐。 B 我打算下个月十号到美国去旅行,请您帮我买机票 A 你要到哪些城市? B 我要先到西部的洛杉矶,再到东部的纽约跟华盛顿。 A 好,我看看。七月十号有飞机从台北经过日本飞洛杉矶. B 对不起,有没有直飞洛杉矶的? A 有,可是是十一号上午的。 B 那也行。 A 然后你再坐飞机到纽约去吗? B 是的,请你们也先帮我买票。 A 好的。那你从纽约到华盛顿呢? B 我跟纽约的朋友一块儿开车去。八月五号离开华盛顿回台北。 A 没问题。八月五号下午三点从华盛顿起飞,好吗? B 好的,谢谢。 A 不客气。 |
A nín hǎo, qǐng zuò. B wǒ dǎsuàn xià gè yuè shí hào dào měiguó qù lǚxíng, qǐng nín bāng wǒ mǎi jīpiào A nǐ yào dào nǎxiē chéngshì? B wǒ yào xiān dào xībù de luòshānjī, zài dào dōngbù de niǔyuē gēn huáshèngdùn. A hǎo, wǒ kàn kàn. Qī yuè shí hào yǒu fēijī cóng táiběi jīngguò rìběn fēi luòshānjī. B duìbùqǐ, yǒu méiyǒu zhí fēi luòshānjī de? A yǒu, kěshì shì shíyī hào shàngwǔ de. B nà yě xíng. A ránhòu nǐ zài zuò fēijī dào niǔyuē qù ma? B shì de, qǐng nǐmen yě xiān bāng wǒ mǎi piào. A hǎo de. Nà nǐ cóng niǔyuē dào huáshèngdùn ne? B wǒ gēn niǔyuē de péngyǒu yīkuài er kāichē qù. Bā yuè wǔ hào líkāi huáshèngdùn huí táiběi. A méi wèntí. Bā yuè wǔ hào xiàwǔ sān diǎn cóng huáshèngdùn qǐfēi, hǎo ma? B hǎo de, xièxiè. A bù kèqì. |
A Hello, please take a seat. B I plan to travel to the United States on the 10th of next month. Please help me buy a ticket. A Which cities are you going to? B I want to go to Los Angeles in the west first, and then to New York and Washington in the east. A OK, let me see. There is a flight from Taipei to Los Angeles via Japan on July 10. B Excuse me, is there a direct flight to Los Angeles? A Yes, but it is on the morning of the 11th. B That's fine too. A Then you will take a flight to New York? B Yes, please help me buy a ticket first. A OK. How about from New York to Washington? B I will drive with my friends in New York. We will leave Washington and return to Taipei on August 5. A No problem. Take off from Washington at 3 pm on August 5, okay? B OK, thank you. A You're welcome. |
Names 洛杉矶 luòshānjī Los Angeles 纽约 niǔyuē New York 华盛顿 huáshèngdùn Washington 台北 táiběi Taipei Verbs 飞 fēi Fly 离开 líkāi Leave 起飞 qǐfēi Take Off, Fly Nouns 城市 chéngshì City 部 bù Unit, Part, Section Adjectives 西 xī West 东 dōng East 直 zhí Direct, Straight Adverbs 先 xiān First, Firstly 然后 ránhòu Afterwards |
Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; National Taiwan Normal University. Practical Audio-Visual Chinese: Chapter 2 (Taiwan: Tsai Fong Books, 2008), 20.
Exercise 5: 麦克,你起床啦? Màikè, Nǐ Qǐchuáng La? (Mike, Are You Up?)
In this part, you will read a conversation between Mike and his aunt.Mandarin | Pinyin | English | Vocabularies (17) |
---|---|---|---|
A 麦克,你起床啦? B 小明,都几点了,你怎么才回来啊,麦克等你半天了。 A 不好意思。 B 麦克刚到北京,你带他到周围转转,顺便买一些苹果。 A 没问题,包在我身上。咱们走吧。 B 阿姨再见。 A 小明,超市在哪儿?远不远? B 不远,很近。就在那边。看到了吗? A 对了,邮局呢?在什么地方? B 邮局有点儿远,在超市的北边,得走半个小时左右。 A 那你一会儿能带我去邮局吗?我想给我朋友寄张明信片。 B 没问题,我现在就带你去. |
A màikè, nǐ qǐchuáng la? B xiǎomíng, dōu jǐ diǎnle, nǐ zěnme cái huílái a, màikè děng nǐ bàntiānle. A bù hǎoyìsi. B màikè gāng dào běijīng, nǐ dài tā dào zhōuwéi zhuǎn zhuǎn, shùnbiàn mǎi yīxiē píngguǒ. A méi wèntí, bāo zài wǒ shēnshang. Zánmen zǒu ba. B āyí zàijiàn. A xiǎomíng, chāoshì zài nǎ'er? Yuǎn bù yuǎn? B bù yuǎn, hěn jìn. Jiù zài nà biān. Kàn dàole ma? A duìle, yóujú ne? Zài shénme dìfāng? B yóujú yǒudiǎn er yuǎn, zài chāoshì de běibian, dé zǒu bàn gè xiǎoshí zuǒyòu. A nà nǐ yīhuǐ'er néng dài wǒ qù yóujú ma? Wǒ xiǎng gěi wǒ péngyǒu jì zhāng míngxìnpiàn. B méi wèntí, wǒ xiànzài jiù dài nǐ qù. |
A Mike, are you up? B Xiaoming, what time is it? Why are you back just now? Mike has been waiting for you for a long time. A I'm sorry. B Mike has just arrived in Beijing. You can take him around and buy some apples. A No problem, I'll take care of it. Let's go. B Goodbye, Auntie. A Xiaoming, where is the supermarket? Is it far? B Not far, very close. It's over there. Do you see it? A By the way, where is the post office? Where is it? B The post office is a little far, to the north of the supermarket, and it takes about half an hour to walk there. A Then can you take me to the post office later? I want to send a postcard to my friend. B No problem, I'll take you there now. |
Pronouns 咱们 zánmen We Verbs 起床 qǐchuáng Get Up 转 zhuǎn Turn 包 bāo Pack Nouns 半天 bàntiān All Day, Half Day 周围 zhōuwéi Surrounding, Environment 苹果 píngguǒ Apple 超市 chāoshì Supermarket 小时 xiǎoshí Hour 明信片 míngxìnpiàn Postcard Adjectives 行 xíng OK, Correct 凉 liáng Cool 北 běi North Adverbs 才 cái Just 半天 bàntiān Quite A While 顺便 shùnbiàn Incidentally 左右 zuǒyòu Approximately, Around |
Source: Willyam Wen, Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2; Hanyu Fanting, “Lesson 14: Directions”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-14/.
Congratulations! In this chapter 10, you have learned at least 79 vocabularies and if you combine it from the previous lessons, you have learned at least 601 vocabularies. Keep up your hard work to go to the next level.
ANOTHER MANDARIN/ CHINESE READING LESSONS:
MANDARIN/ CHINESE ONLINE COURSES: $15/ 60 MINUTES
WHATSAPP: +6289646415350
MY BOOK:
If you like this lessin and you want the complete version in the form of a book, you can buy it here: Practical Mandarin Reading: Simplified Characters: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen
MY SITES (ENGLISH):
FREELANCE WRITER SERVICE:
- 300 Word Original Article: $5
- 400 Word Original Article: $6
- 500 Word Original Article: $7
- 600 Word Original Article: $8
- 700 Word Original Article: $9
- 800 Word Original Article: $10
- 900 Word Original Article: $11
- 1.000 Word Original Article: $12
ARTICLE TRANSLATION SERVICE:
- English to Indonesia: $2.5/ 100 Words
- Indonesian ke English: $3/ 100 Words
- Mandarin/ Chinese to Indonesian:$3.5/ 100 Words
- Indonesian to Mandarin/ Chinese: $4/ 100 Words
- Mandarin/ Chinese to English: $4/ 100 Words
- English to Mandarin/ Chinese: $4.5/ 100 Words
WHATSAPP: +6289646415350
#mandarin #chinese #reading #writer #blogger #translator #hsk #lessons #blog #blogger #willyamwen
0 Comments