• This is slide 1 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 2 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 3 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 4 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.
  • This is slide 5 description. Go to Edit HTML of your blogger blog. Find these sentences. You can replace these sentences with your own words.

Practical Mandarin/ Chinese Reading: Traditional Characters: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Chapter 6 - Exercise 1 - 這是不是你們家的照片?

Learn Chinese

Practical Mandarin/ Chinese Reading: Traditional Characters: Volume 1: HSK 1-2 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Chapter 6 - Exercise 1 - 這是不是你們家的照片?

Mandarin Pinyin English Vocabularies (11)
A 這是不是你們家的照片?
B 是啊。
A 我看一下。 你們家有幾口人?
B 我們家有四口人。 這是我爸爸,我媽媽,這是我哥哥和我。 你們家呢?
A 我有媽媽,有一個姊姊和兩個弟弟。 我們家一共有六口人。
B 這是五口人,還有誰?
A 還有貝貝。
B 貝貝是你妹妹嗎?
A 不,貝貝是我的小狗。
B 小狗也是一口人嗎?
A 貝貝是我們的好朋友,當然也是我們家的人。 我有一張貝貝的照片,你看。
B 真可愛。
A 你們家有小狗嗎?
B 我們家沒有小狗。 林娜,你有沒有男朋友?
A 我有男朋友。
B 他做什麼工作?
A 他是醫生。
A zhè shì bùshì nǐmen jiā de zhàopiàn?
B shì a.
A wǒ kàn yīxià. Nǐmen jiā yǒu jǐ kǒu rén?
B wǒmen jiā yǒu sì kǒu rén. Zhè shì wǒ bàba, wǒ māmā, zhè shì wǒ gēgē hé wǒ. Nǐmen jiā ne?
A wǒ yǒu māmā, yǒuyīgè gè jiějiě hé liǎng gè dìdì. Wǒmen jiā yì gòng yǒu liù kǒu rén.
B zhè shì wǔ kǒu rén, hái yǒu shuí?
A hái yǒu bèi bèi.
B bèi bèi shì nǐ mèimei ma?
A bù, bèi bèi shì wǒ de xiǎo gǒu.
B xiǎo gǒu yěshì yīkǒu rén ma?
A bèi bèi shì wǒmen de hǎo péngyǒu, dāngrán shì wǒmen jiā de rén. Wǒ yǒu yī zhāngbèibèi de zhàopiàn, nǐ> kàn.
B zhēn kě'ài.
A nǐmen jiā yǒu xiǎo gǒu ma?
B wǒmen jiā méiyǒu xiǎo gǒu. Línnà, nǐ yǒu méiyǒu nán péngyǒu?
A wǒ yǒu nán péngyǒu.
B tā zuò shénme gōngzuò?
A tā shì yīshēng.
A Is this a photo of your family?
B Yes.
A Let me take a look. How many people are in your family?
B There are four people in our family. This is my dad, my mom, my brother and me. What about your family?
A I have a mother, a sister and two brothers. There are six people in our family.
B This is a family of five, who else is there?
A And Beibei.
B Is Beibei your sister?
A No, Beibei is my puppy.
B Are puppies also a person?
A Beibei is our good friend and of course a member of our family. I have a picture of Beibei, look at it.
B So cute.
A Do you have a puppy at home?
B We don’t have puppies at home. Lin Na, do you have a boyfriend?
A I have a boyfriend.
B What does he do?
A He is a doctor.
Measure Words
口 kǒu (Classifiers for People, Pets)
Names
貝貝 bèibèi Beibei
Verbs
做 zuò Do
Nouns
照片 zhàopiàn Photo, Picture
口 kǒu Mouth
妹妹 mèimei Little Sister
狗 gǒu Anjing
工作 gōngzuò Job, Work
Adjectives
可愛 kě'ài Adorable
Adverbs
當然 dāngrán Of Course
Conjunctions
和 hé And

Footnotes:
Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook (China: Canadian Consulting Group). 95-96.

Online Mandarin/ Chinese Lesson 10 dollars/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350

#mandarin #chinese #reading #hsk #hsk1 #hsk2 #hsk3

Pajak Makin Naik, Orang Makin Kabur, Ekonomi Deflasi?

Deflasi
Kita mempunyai seorang pejabat di bidang penganggaran itu yang pola pikir ekonominya destruktif, makanya kita sampai deflasi.

Contohnya? Beliau berpikir dengan terus menaikkan pajak, maka orang bakal semakin semangat bangun usaha dan semakin semangat bayar pajak sehingga setoran pajak bakal makin tinggi. Padahal yang terjadi sebaliknya, ketika pajak dinaikkan, baik pengusaha malah akan kabur bahkan ke luar negeri, demikian juga orang-orang kaya akan spending ke luar negeri, sehingga yang terjadi justru uang yang tadinya berputar di dalam negeri, malah berputar di luar negeri otomatis daya beli dalam negeri semakin melemah, ketika daya beli melemah, PHK mulai muncul dimana-mana, lalu bersambung ke deflasi, dan terjadi pelemahan pertumbuhan PDB, otomatis setoran pajak juga melemah.

Inilah yang dinamakan kebijakan yang destruktif. Kalau tak segera diganti, maka pejabat yang bersangkutan berpotensi akan menghancurkan ekonomi Indonesia dalam waktu dekat.

Ekonomi ini kita deflasi karena self suicide akibat kebijakan yang dilakukan oleh pejabat kita sendiri.

#eropa #pajak #thefed #suku Bunga #inflasi #ekonomi #deflasi #willyamwen

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 7 - 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧

Belajar Mandarin

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 7 - 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧

Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (10)
A 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧。
B 好啊,你想买点儿什么水果?
A 嗯,我想吃苹果和香蕉,你呢?
B 那我们买点儿苹果吧,我也想吃苹果。
A 你好,请问苹果多少钱一斤?
B 国光苹果五块钱一斤、富士的三块钱一斤。你想要哪种?
A 我们要国光苹果吧,要两斤。
B 好的,您还要点儿什么?
A 桔子呢?多少钱一斤?
B 桔子八块。
A 八块,太贵了!
B 这桔子很新鲜,八块钱一斤不贵。
A 能便宜一点儿吗?
B 那……七块钱一斤吧。怎么样?
A 好的,我要一斤。
B 好的,稍等。
A 一共多少钱?
B 一共十七。
A 嗯,好的,给您二十块钱。
B 好的,找您三块,水果您拿好。
A 好的,谢谢您,再见。
A màikè, qiánmiàn yǒu yīgè shuǐguǒ tān, wǒmen mǎidiǎn er shuǐguǒ ba.
B hǎo a, nǐ xiǎng mǎidiǎn er shénme shuǐguǒ?
A ń, wǒ xiǎng chī píngguǒ hé xiāngjiāo, nǐ ne?
B nà wǒmen mǎidiǎn er píngguǒ ba, wǒ yě xiǎng chī píngguǒ.
A nǐ hǎo, qǐngwèn píngguǒ duōshǎo qián yī jīn?
B guóguāng píngguǒ wǔ kuài qián yī jīn, fùshì dì sān kuài qián yī jīn. Nǐ xiǎng yào nǎ zhǒng?
A wǒmen yào guóguāng píngguǒ ba, yào liǎng jīn.
B hǎo de, nín hái yàodiǎn er shénme?
A júzi ní? Duōshǎo qián yī jīn?
B júzi bā kuài.
A bā kuài, tài guìle!
B zhè júzi hěn xīnxiān, bā kuài qián yī jīn bù guì.
A néng piányí yīdiǎn er ma?
B nà……qī kuài qián yī jīn ba. Zěnme yàng?
A hǎo de, wǒ yào yī jīn.
B hǎo de, shāo děng.
A yīgòng duōshǎo qián?
B yīgòng shíqī.
A ń, hǎo de, gěi nín èrshí kuài qián.
B hǎo de, zhǎo nín sān kuài, shuǐguǒ nín ná hǎo.
A hǎo de, xièxiè nín, zàijiàn.
A Maike, di depan ada sebuah kios buah, kita beli sedikit buah yuk.
B OK, kamu mau beli sedikit buah apa?
A Mmm, saya mau makan apel dan pisang, kalau kamu?
B Kalau begitu kita beli sedikit apel yuk, saya juga mau makan apel.
A Halo, numpang nanya, apel berapa duid setengah kilo?
B Apel Guoguang lima dolar setengah kilo, apel Fushi tiga dolar setengah kilo, kamu mau jenis yang mana?
A Kami mau apel guoguang, mau satu kilo.
B OK, anda masih mau sedikit apa lagi?
A Kalau jeruk? Berapa duid setengah kilo.
B Jeruk delapan dolar.
A Delapan dolar, mahal banget!
B Jeruk ini sangat segar, delapan dolar setengah kilo tidak mahal.
A Apakah bisa murah sedikit?
B Kalau begitu…… tujuh dolar setengah kilolah. Gimana?
A OK-lah, saya mau setengah kilo.
B OK, tunggu sebentar.
A Totalnya berapa duid.
B Totalnya 17 dolar
A Mmm, OK, kasih kamu dua puluh dolar.
B OK, kembaliin kamu tiga dolar, buah, kamu bawanya hati-hati.
A OK, terima kasih kamu, sampai jumpa.
Names
国光 guóguāng Guoguang
富士 fùshì Fushi
Verbs
起床 qǐchuáng Bangun
转 zhuǎn Berbelok. Jalan-Jalan
包 bāo Membungkus
桔子 júzi Jeruk
拿 ná Membawa
Nouns
摊 tān Kios
Adjectives
新鲜 xīnxiān Segar, Fresh
Adverbs
稍 shāo Sedikit, Sebentar

Footnotes:
Hanyu Fanting, “Lesson 15: Buying Fruits”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-15/.


Kursus Bahasa Mandarin/ China Online Rp 100 Ribu/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350

#china #mandarin #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen

Konsep Ekonomi Negara-Negara Eropa Yang Destruktif

ekonomi
Jika anda hari lihat berita, anda akan lihat negara-negara Eropa seperti Inggris, Jerman, dll sedang dilanda krisis ekonomi.

Anehnya, kalau anda lihat negara-negara Asia seperti Uni Emirat Arab, Vietnam, India, dll, mereka fine-fine aja dan lebih durable. Kenapa?

Jawabannya karena pajak.

Negara-negara Eropa itu terkenal dengan pajaknya yang tinggi, tax rasio bisa sampai 40 persen karena para ekonom di sana itu menganut konsep ekonomi bahwa semakin besar pajak, maka konon rakyat akan semakin sejahtera.

Ini mitos dan dibantahkan oleh negara-negara Asia yang menerapkan pajak rendah. Terbukti ketika pajak rendah, negara-negara Asia lebih kuat ketika suku bunga the FED tinggi, dan negara-negara Eropa malah keok.

Konsep tax rate dan tax ratio ini terlihat fine-fine saja di Eropa ketika suku bunga the FED rendah. Namun, begitu suku bunga the FED tinggi, maka mereka akan mati sendiri. Kenapa? Kita tidak perlu jenius untuk memahami hal ini. Apa jadinya ketika sisi fiskal dan moneter sama-sama menyedot duit rakyat dalam jumlah besar? Dengan sendirinya ekonomi negara itu akan hancur. Itulah yang terjadi di Eropa sekarang.

DI negara-negara Asia, ketika suku bunga the FED tinggi, tetapi jika sisi fiskal tidak menyedot duit rakyat, maka negara-negara dengan pajak yang rendah justru dapat bertahan di tengah suku bunga the FED yang tinggi.

Hancurnya ekonomi negara-negara Eropa sekarang itu memmbuktikan bahwa paham bahwa semakin tinggi tax rate dan tax rasio maka sebuah negara akan semakin makmur ternyata terbantahkan.

Sayangnya, malang sekali untuk Indonesia, salah satu pejabat di negeri kita ini yang posisinya sangat penting malah justru menerapkan konsep ekonomi Eropa ini di Indonesia dengan terus menerus menaikkan pajak. Makanya banyak orang menduga bahwa beliau adalah agen World Bank dan IMF di Indonesia.

#eropa #pajak #thefed #suku Bunga #inflasi #ekonomi #deflasi #willyamwen

Agnez Mo Vs Ari Bias!! Siapa Yang Benar dan Siapa yang Salah?

Agnez Mo Ari Bias
Kita semua tahu UU lalu lintas, kalo lampu merah itu tak boleh jalan. Namun, ada kalanya polisi malah suruh anda jalan di lampu merah untuk mengurai kemacetan atau hal tertentu lainnya. Itu boleh saja terjadi, anda tak melanggar UU. Kasus lainnya, jika misalnya ada ambulans yang sedang membawa pasien gawat darurat dan ambulans itu menerobos lampu merah, maka ambulans itu tidak melanggar UU dan hal ini diperbolehkan.

Contoh kasus lainnya, dalam UU memang dikatakan tidak boleh membunuh, tetapi jika suatu kasus ada seseorang yang mau dibegal oleh rampok, dan si korban membela diri dan ternyata rampoknya terbunuh, maka dalam hal ini, si korban tadi tak bersalah, dia tidak bisa dipidana karena dia melakukan itu dalam rangka membela diri.

Apa artinya ini? Artinya UU itu harus ditafsir dan butuh pengadil. Dalam kasus lalu lintas tadi, pengadilnya adalah polisi yang ada di jalanan tersebut, jika polisi tersebut menyuruh anda jalan di lampu merah, maka anda sama sekali tak bersalah. Demikian juga dalam kasus Agnez Mo, Agnez Mo tampaknya masih belum memahami bahwa UU itu harus ditafsir dan bisa saja hakim itu setelah menimbang dari semua sisi, maka bisa hakim itu menyatakan bahwa Agnez Mo itu bersalah. Hal ini yang pihak Agnez Mo itu masih belum paham dan terus bersikukuh bahwa Agnez Mo benar ssecara Undang-Undang.

Kita paham dalam UU-nya itu, yang narik royalti itu LMKN. Masalahnya, ketika komposer cuman terima Rp 100 ribu setahun, sedangkan penyanyinya mendulang miliaran rupiah setahun dari lagu itu, maka ada ketidakadilan di situ dan dalam hal ini, komposer lagu tersebut berhak melarang siapapun menyanyikan lagunya dan berhak juga minta keadilan kepada hakim.

Nah, ketika Ari Bias selaku komposer lagu itu sudah melarang Agnez untuk membawakan lagunya, tetapi Agnes tetap ngotod untuk membawakan lagu itu dan tetap bersikeras dengan tafsirannya soal UU, di sinilah masalahnya timbul.

Maka di sini juga, Ari Bias boleh juga membawa perkara ini ke pengadilan dan minta hakim menafsir masalah kasus ini dan ternyata pengadilan memutuskan Agnes bersalah.

Dalam hal ini, Agnes itu masih tak bisa memahami bahwa UU itu harus ditafsir dan dalam hal ini pihak yang sah dalam menafsir dan memutuskan adalah hakim, bukan Agnez Mo.

Jadi ini kasusnya sama aja kalo polisi suruh anda jalan di lampu merah, anda tak melanggar UU apa pun.

Agnes Mo tak sadar posisi dia itu sangat lemah di dalam hukum dan dalam kasus ini, dia jelas bersalah ketika komposernya larang, dia tetap maju untuk perform berdasarkan tafsiran UU versi dia sendiri tanpa dia menyadari bahwa pihak Ari Bias sangat bisa sekali menuntut keadilan ke pengadilan.

Menurut saya, pihak Agnez Mo kalau tidak terima, ajukanlah banding atau kasasi, biar sama-sama diputuskan hakim, daripada terus bermain narasi bahwa tafsiran dia soal UU itu yang paling benar.

#agnezmo #aribias #royalti #musik #musikindonesia #artis #willyamwen

Kekristenan Berasal Dari Yudaisme

Kristen Yudaisme

Kekeristenan merupakan sebuah paham keagamaan yang lahir dari Yudaisme (istilah yang dipakai Nikolaus Walter bahwa “Kekeristenan Primitif” berasal dari Yudaisme). Sebuah fakta yang tidak dapat dibantah sama sekali bahwa Kekeristenan memang berasal dari Yudaisme. Jacob Neusner dan Bruce Chilton bahkan mengatakan jika seseorang mempelajari ilmu tentang agama, maka tidak ada premis yang lebih baik yang ditemukan bahwa Kekeristenan memang berasal dari Yudaisme. Dapat dikatakan bahwa jika tidak ada Yudaisme, maka sangat tidak mungkin Kekeristenan dapat lahir.

Kekeristenan bukanlah sebuah agama yang lahir sendiri dan memiliki konsep-konsep mereka sendiri mengenai doktrin-doktrin yang ada di dalam kepercayaan mereka. Baik Yesus maupun murid-murid-Nya berasal dari Israel dan mereka jelas mempercayai kitab-kitab Israel sebagai firman Allah. Semua kepercayaan-kepercayaan dan juga praktek-praktek yang ada di dalam Kekeristenan, semuanya berasal dari Yudaisme. Misalnya, kepercayaan akan adanya Allah yang esa, kepercayaan akan Allah yang berbicara kepada Musa, kepercayaan terhadap Perjanjian Lama sebagai kitab suci, praktek baptisan, perjamuan kudus, berkumpul di tempat ibadah pada hari ke-7, kerajaan Allah, dan juga kepercayaan mengenai hadirnya Mesias. Semua kepercayaan dan konsep-konsep tersebut merupakan kepercayaan-kepercayaan dan konsep-konsep yang jelas sekali berasal dari Yudaisme.

Orang Kristen Yahudi mula-mula, sama sekali tidak menganggap kepercayaan mereka bahwa Yesus adalah Mesias sebagai sebuah paham keagamaan yang baru. Mereka justu berkeyakinan bahwa mereka tetaplah penganut Yudaisme. Istilah “Kristen Khristianos (Χριστιανός)” yang artinya adalah “Pengikut Kristus” justru diberikan oleh komunitas non-Yahudi di Antiokhia, bukan oleh komunitas Yahudi (Kis. 11:26). Sangat tidak mungkin jika seseorang beranggapan bahwa komunitas Yahudilah yang memberikan sebutan “Kristen Khristianos (Χριστιανός)” kepada orang-orang Kristen di Antiokhia. Mengapa demikian? Karena arti dari “Kristen Khristianos (Χριστιανός)” sendiri adalah “para pengikut Kristus/ Mesias”. Oleh karena itu, jika orang-orang Yahudi yang memberikan sebutan “Kristen Khristianos (Χριστιανός)” itu kepada komunitas orang-orang Kristen di Antiokhia, maka hal itu sama saja dengan pengakuan orang-orang Yahudi sendiri bahwa Yesus adalah Mesias. Jelas orang-orang Yahudi tidak mengakui bahwa Yesus adalah Mesias. Itulah sebabnya, sangat tidak mungkin pula jika dikatakan bahwa orang-orang Yahudilah yang memberikan julukan “Kristen Khristianos (Χριστιανός)” tersebut kepada komunitas orang-orang Kristen di Antiokhia.

Dari kacamata orang-orang Yahudi sendiri, dapat ditemukan keterangan yang cukup jelas bahwa orang-orang Yahudi pada zaman itu menganggap komunitas pengikut Yesus tersebut sebagai sebuah sekte/ mazhab yang berkembang di dalam Yudaisme (Kis. 24:14; 28:22). Kata “sekte/ mazhab” yang dipakai dalam Kis. 24:14; 28:22 dalam bahasa Yunaninya adalah (airesis αἵρεσις) di mana arti dari kata “airesis αἵρεσις” ini mengacu kepada sebuah “sekte keagamaan”. Bandingkan dengan Kis. 15:5 sewaktu “orang-orang Farisi” juga digolongkan sebagai sebuah “sekte/ mazhab keagamaan airesis (αἵρεσις)”. Dari bukti-bukti tersebut, sangat jelas bahwa orang-orang Yahudi pada zaman para rasul sama sekali tidak menganggap komunitas para pengikut Yesus ini sebagai sebuah ajaran keagamaan baru yang terpisah dari Yudaisme. Memang, kepercayaan orang Kristen Yahudi mula-mula ini memang menimbulkan bentrok dengan Yudaisme yang umum pada zaman itu. Namun, mereka masih tetap dianggap sebagai bagian dari Yudaisme dan orang-orang Yahudi menyebut mereka sebagai sebuah “sekte/ mazhab keagamaan airesis (αἵρεσις)’” dari Yudaisme.

Terlihat bahwa orang-orang Yahudi Kristen mula-mula sama sekali tidak menganggap diri mereka sebagai suatu komunitas yang terpisah dari Yudaisme. Mereka tetap merasa bahwa mereka adalah bagian dari Yudaisme sendiri. Mereka sama sekali tidak meyakini pemahaman-pemahaman keagamaan atau doktrin-doktrin asing yang tidak berasal dari Yudaisme. Orang-orang Kristen Yahudi mula-mula sama sekali tidak membangun sebuah doktrin mereka sendiri terlepas dari pemahaman-pemahaman keagamaan Yudaisme itu sendiri karena mereka tidak pernah menganggap bahwa mereka adalah sebuah agama baru. Mereka jelas menganggap bahwa diri mereka adalah penganut Yudaisme itu sendiri. Oleh karena itu, semua keyakinan-keyakinan, pemahaman-pemahaman, doktrin-doktrin dan berbagai macam kepercayaan-kepercayaan yang diyakini oleh orang-orang Yahudi Kristen mula-mula adalah keyakinan-keyakinan yang berasal dari Yudaisme itu sendiri. Segala macam kepercayaan, keyakinan, doktrin-doktrin, maupun praktek-praktek seperti misalnya baptisan, bahasa lidah, kerajaan Allah, konsep-konsep mengenai Mesias, bahkan metode-metode hermeneutik pun, semuanya merupakan konsep-konsep yang berasal dari Yudaisme sendiri. Bahkan, Robert Travers Hervord mengatakan bahwa tulisan-tulisan para rabbi/ sastra-sastra para rabbi sendiri seperti Talmud, Midrash, Mishnah, dll juga harus dilibatkan jika seseorang ingin mengadakan penelitian yang akurat mengenai asal usul dari Kekeristenan. Tentu tidak hanya kesusasteraan-kesusasteraannya saja, tetapi bagaimana orang-orang Yahudi melakukan penafsiran atas kitab suci itu sendiri. Dengan demikian, jika ingin memahami dengan tepat segala macam pengajaran-pengajaran Perjanjian Baru, maka harus dipahami memahami dengan tepat pula ajaran-ajaran dan praktek-praktek yang terdapat di dalam Yudaisme itu sendiri dengan baik.

Catatan Kaki:
1. Robert Travers Hervord, Christianity in Talmud and Midrash (New York: Ktav Publishing House, 1903), vii.
2. Nikolaus Walter, “Hellenistic Jews of the Diaspora at the Cradle of Primitive Christianity”, di dalam The New Testament and Hellenistic Judaism, ed. Peter Borgen dan Soren Giversen (Massachusetts: Hendrikson Publisher, 1997), 37. Bagi Nikolaus Walter, dia meyakini bahwa Kekeristenan Primitif adalah kekeristenan yang muncul pada awal berkembangnya Kekeristenan di Yerusalem dan dia meyakini bahwa pada awalnya Kekeristenan Primitif sendiri sudah terbagi ke dalam 2 golongan, yaitu Kekeristenan Primitif Yahudi yang mengimani Hukum Taurat dan juga Kekeristenan Primitif non-Yahudi yang menjauhkan diri dari Hukum Taurat.
3. Jacob Neusner and Bruce Chilton, Judaism in the New Testament: Practices and Beliefs (New York: Routledge, 1995), xiii.
4 Neusner and Chilton, Judaism in the New Testament.
5. Neusner and Chilton, Judaism in the New Testament, ii.
6. Walter, “Hellenistic Jews of the Diaspora at the Cradle of Primitive Christianity”, 39.
7. Walter.
8. “Bahasa Lidah” atau yang dikenal dengan “Bahasa Malaikat-Malaikat” (1 Kor. 13:1) merupakan konsep yang berasal dari Kitab Perjanjian Ayub dan juga di dalam teks Qumran. Bahkan lidah apu yang muncul pada kisah mengenai turunnya Roh Kudus pada hari Pentakosta memiliki kesamaan dengan kisah lidah api yang muncul pada hari turunnya Hukum Taurat di dalam Midrash.
9. Neusner and Chilton, Judaism in the New Testament, xii.
10. Hervord, Christianity in Talmud and Midrash, vii.
11. Neusner and Chilton, Judaism in the New Testament, xiii.

#kristen #yudaisme #yesus #alkitab #logos #willyamwen

Reading Inggris Praktis: Volume 1 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Chapter 2 - Exercise 23

Belajar Inggris
English Vocabularies (21)
Leeds Castle in Kent, England, is called the "Ladies' Castle," because many queens have lived there throughout its long history. Today, the castle is empty-except, perhaps, for the ghost of a big black dog. Some people believe that simply being able to see the dog brings bad luck. But for one woman, the dog brought very good luck. The woman reported that one day she was sitting by a window in the castle. She looked up and saw a black dog walk through a stone wall near her seat. She got up to look for it-and the whole area where she was sitting fell into the lake below ... Thanks to the ghost dog, the lucky woman was able to get out of the castle in one piece. Pronouns
Where Di Mana
Verbs
Bring, Brought, Brought Membawa
Look For Mencari
Fall, Fell, Fallen Jatuh
Nouns
Lady Wanita, Nyonya
Queen Ratu
Ghost Hantu
Luck Keberuntungan
Stone Batu
Seat Tempat Duduk
Lake Danau
Adjectives
Empty Kosong
Black Hitam
Lucky Beruntung
Adverbs
Below Di Bawah
Prepositions
Except Kecuali
By Oleh, Di Dekat, Di Samping, Sebelum
Through Melalui
Below Di Bawah
Thanks To Karena, Terimakasih Karena
Conjunctions
Except Kecuali

#Inggris #belajarbahasainggris #bahasainggrispemula #reading #grammar #tatabahasa #belajarbahasainggrisdarinoluntukpemula

Antara Orang Kudus (Saints), Pemuka Agama, Pendeta, dan Psikopat - William Hamilton, "Saints and Psychopaths"

Psikopat Agama
Psikopat Agama
Psikopat Agama

Dewasa ini, kalau kita tidak mampu membedakan mana psikopat dan bukan, maka kita bakal jadi sasaran empuk para predator psikopat itu.

Psikopat itu dasarnya tak punya empati, sehingga psikopat itu dapat dengan mudah setelah memanipulasi uang, melakukan penipuan uang atau mengabuse secara sexual, detik itu juga dia bisa menjadi pemuka agama dan tanpa rasa bersalah berkhotbah tentang hidup benar di depan khalayak ramai.

Aktingnya jempolan dan karismanya luar biasa. Orang waras tidak bisa melakukan ini karena orang waras punya nurani.

Psikopat itu pandai memanipulasi orang dan jago akting, jangan heran pengikutnya pasti bakal banyak dan banyak yang tertipu.

Namun, kita punya cara mudah untuk mendeteksi kehadiran seorang psikopat.

Psikopat itu tak pernah tahan dengan uang dan wanita.

Itu sebabnya, uang dan wanita itu selalu saya jadikan rujukan dalam menilai orang. Terutama masalah uang, bagi saya, mereka yang gak bisa dipercaya soal keuangan, suka berhutang tak bayar, suka menipu investasi bodong, itu pasti keseluruhan hidupnya tak benar dan tak bisa dipercaya sepanjang hidupnya.

Alkitab juga sebenarnya mengajarkan itu soal uang, orang fasik itu meminjam uang dan tak mengembalikan (Mazmur 37:21).

Jadi mudah sebenarnya mengenali psikopat, mereka pasti akan bermasalah dengan uang.

William Hamilton, dalam bukunya yang berjudul "Saints and Psychopaths", dia menulis seperti ini:

"Ada lebih banyak psikopat yang pura-pura jadi orang kudus ketimbang orang kudus betulan"
Inggris: There are more psychopaths pretending to be saints than there are real saints
William Hamilton, Saints and Psychopaths, Terjemahan Literal
Berdasarkan keterangan William Hamilton, potensi anda bertemu seorang psikopat yang berakting atau berpura-pura menjadi orang kudus atau pemuka agama jauh lebih tinggi kemungkinannya ketimbang anda akan ketemu orang yang benar-benar tulus hatinya.

Buka mata, jangan bodoh, jika anda sudah merasa anda sedang diabuse secara seksual dan finansial oleh seorang pemuka agama, tak peduli seberapa populernya dia, itu artinya anda sedang jadi korban manipulasi oleh seorang psikopat.

William Hamilton menulis begini:
"Jika guru anda adalah seorang psikopat, maka anda berkemungkinan menjadi boneka yang terprogram, dan anda beresiko diabuse sevara seksual dan keuangan. Anda juga mungkin kehilangan pekerjaan anda, keluarga, dan bahkan mungkin kewarasan anda. Pada akhirnya anda beresiko mengalami kekecewaan atas pencarian spiritual/ rohani apa pun"
Inggris: If your teacher is a psychopath, then you may become a programmed puppet, and you risk being sexually and financially abused. You may also lose your job, family and possibly even your sanity. Eventually you risk disillusionment from pursuing any spiritual quest
William Hamilton, Saints and Psychopaths, Terjemahan Literal
Jadi orang jangan polos-polos amat dan bodoh, apalagi sampai terjadi pengkultusan manusia bahwa orang itu sudah pasti benar dan hidup kudus.

Psikopat ingin anda berpikir dan memanipulasi anda bahwa dia sudah pasti benar dan hidup kudus dan setelah itu, goal selanjutnya adalah mengabuse anda secara seksual atau finansial.
#psikopat #agama #rohani #kristen #saintspsychopaths #willyamwen

Reading Mandarin - Book 1 - Middle Test - Test 2 - HSK 1-2 - 8 Kosakata - 杨老师,明天您有时间吗?

Belajar Mandarin

Di bab ini, anda akan mempelajari sekitar 9 kosakata bahasa Mandarin lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesianya. Di bagian ini, anda akan melihat percakapan guru Yang 杨 dengan muridnya dan muridnya ingin mengajak guru Yang 杨 bermain bola.


Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (8)
A 杨老师,明天您有时间吗?
B 对不起,请再说一遍
A 明天您有时间吗?我们去打球,好吗?
B抱歉明天我很忙,恐怕不行。谢谢你们。
A yáng lǎoshī, míngtiān nín yǒu shíjiān ma?
B duìbùqǐ, qǐng zàishuō yībiàn.
A míngtiān nín yǒu shíjiān ma? Wǒmen qù dǎqiú, hǎo ma?
B hěn bàoqiàn, míngtiān wǒ hěn máng, kǒngpà bùxíng. Xièxiè nǐmen.
A Guru Yang, apakah besok kamu ada waktu?
B Maaf, tolong bicara sekali lagi?
A Besok, apakah kamu ada waktu? Kita main bola, gimana?
B Sangat minta maaf, besok saya sangat sibuk, takutnya tidak bisa. Terima kasih kalian.
Verbs
说 shuō Ngomong, Berbicara
打球 dǎqiú Main Bola
抱歉 bàoqiàn Minta Maaf
Nouns
时间 shíjiān Waktu
Adjectives
抱歉 bàoqiàn Menyesal
Adverbs
明天 míngtiān Besok
一遍 yībiàn Sekali Lagi
恐怕 kǒngpà Takut, Mungkin
Mandarin Pinyin Indonesian Vocabulary (8)
A 楊老師,明天您有時間嗎?
B 對不起,請再說一遍
A 明天您有時間嗎?我們去打球,好嗎?
B抱歉明天我很忙,恐怕不行。謝謝你們。
A yáng lǎoshī, míngtiān nín yǒu shíjiān ma?
B duìbùqǐ, qǐng zàishuō yībiàn.
A míngtiān nín yǒu shíjiān ma? Wǒmen qù dǎqiú, hǎo ma?
B hěn bàoqiàn, míngtiān wǒ hěn máng, kǒngpà bùxíng. XHǐmen.
A Guru Yang, apakah besok kamu ada waktu?
B Maaf, tolong bicara sekali lagi?
A Besok, apakah kamu ada waktu? Kita main bola, gimana?
B Sangat minta maaf, besok saya sangat sibuk, takutnya tidak bisa. Terima kasih kalian.
Verbs
說 shuō Ngomong, Berbicara
打球 dǎqiú Main Bola
抱歉 bàoqiàn Minta Maaf
Nouns
時間 shíjiān Waktu
Adjectives
抱歉 bàoqiàn Menyesal
Adverbs
明天 míngtiān Besok
一遍 yībiàn Sekali Lagi
恐怕 kǒngpà Takut, Mungkin

Sumber: Willyam Wen, Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2; Jerry Schmidt, New Practical Chinese Reader 1: Textbook: Chapter 1 (China: Canadian Consulting Group). 63.

Selamat, di bab ini, anda sudah menguasai setidaknya 9 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika ditotal dari pelajaran sebelumnya, anda setidaknya sudah menguasai 175 kosakata bahasa Mandarin. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.




KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
WHATSAPP: +6289646415350

MY BOOK:
Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen

#mandarin #china #hsk #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 7 - 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧!

Belajar Mandarin

Reading Mandarin/ China Praktis: Aksara Sederhana: Volume 2: HSK 2-4 - Willyam Wen - Black Orb Publishing - Quiz 1 - Test 7 - 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧

Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (10)
A 麦克,前面有一个水果摊,我们买点儿水果吧。
B 好啊,你想买点儿什么水果?
A 嗯,我想吃苹果和香蕉,你呢?
B 那我们买点儿苹果吧,我也想吃苹果。
A 你好,请问苹果多少钱一斤?
B 国光苹果五块钱一斤、富士的三块钱一斤。你想要哪种?
A 我们要国光苹果吧,要两斤。
B 好的,您还要点儿什么?
A 桔子呢?多少钱一斤?
B 桔子八块。
A 八块,太贵了!
B 这桔子很新鲜,八块钱一斤不贵。
A 能便宜一点儿吗?
B 那……七块钱一斤吧。怎么样?
A 好的,我要一斤。
B 好的,稍等。
A 一共多少钱?
B 一共十七。
A 嗯,好的,给您二十块钱。
B 好的,找您三块,水果您拿好。
A 好的,谢谢您,再见。
A màikè, qiánmiàn yǒu yīgè shuǐguǒ tān, wǒmen mǎidiǎn er shuǐguǒ ba.
B hǎo a, nǐ xiǎng mǎidiǎn er shénme shuǐguǒ?
A ń, wǒ xiǎng chī píngguǒ hé xiāngjiāo, nǐ ne?
B nà wǒmen mǎidiǎn er píngguǒ ba, wǒ yě xiǎng chī píngguǒ.
A nǐ hǎo, qǐngwèn píngguǒ duōshǎo qián yī jīn?
B guóguāng píngguǒ wǔ kuài qián yī jīn, fùshì dì sān kuài qián yī jīn. Nǐ xiǎng yào nǎ zhǒng?
A wǒmen yào guóguāng píngguǒ ba, yào liǎng jīn.
B hǎo de, nín hái yàodiǎn er shénme?
A júzi ní? Duōshǎo qián yī jīn?
B júzi bā kuài.
A bā kuài, tài guìle!
B zhè júzi hěn xīnxiān, bā kuài qián yī jīn bù guì.
A néng piányí yīdiǎn er ma?
B nà……qī kuài qián yī jīn ba. Zěnme yàng?
A hǎo de, wǒ yào yī jīn.
B hǎo de, shāo děng.
A yīgòng duōshǎo qián?
B yīgòng shíqī.
A ń, hǎo de, gěi nín èrshí kuài qián.
B hǎo de, zhǎo nín sān kuài, shuǐguǒ nín ná hǎo.
A hǎo de, xièxiè nín, zàijiàn.
A Maike, di depan ada sebuah kios buah, kita beli sedikit buah yuk.
B OK, kamu mau beli sedikit buah apa?
A Mmm, saya mau makan apel dan pisang, kalau kamu?
B Kalau begitu kita beli sedikit apel yuk, saya juga mau makan apel.
A Halo, numpang nanya, apel berapa duid setengah kilo?
B Apel Guoguang lima dolar setengah kilo, apel Fushi tiga dolar setengah kilo, kamu mau jenis yang mana?
A Kami mau apel guoguang, mau satu kilo.
B OK, anda masih mau sedikit apa lagi?
A Kalau jeruk? Berapa duid setengah kilo.
B Jeruk delapan dolar.
A Delapan dolar, mahal banget!
B Jeruk ini sangat segar, delapan dolar setengah kilo tidak mahal.
A Apakah bisa murah sedikit?
B Kalau begitu…… tujuh dolar setengah kilolah. Gimana?
A OK-lah, saya mau setengah kilo.
B OK, tunggu sebentar.
A Totalnya berapa duid.
B Totalnya 17 dolar
A Mmm, OK, kasih kamu dua puluh dolar.
B OK, kembaliin kamu tiga dolar, buah, kamu bawanya hati-hati.
A OK, terima kasih kamu, sampai jumpa.
Names
国光 guóguāng Guoguang
富士 fùshì Fushi
Verbs
起床 qǐchuáng Bangun
转 zhuǎn Berbelok. Jalan-Jalan
包 bāo Membungkus
桔子 júzi Jeruk
拿 ná Membawa
Nouns
摊 tān Kios
Adjectives
新鲜 xīnxiān Segar, Fresh
Adverbs
稍 shāo Sedikit, Sebentar

Footnotes:
Hanyu Fanting, “Lesson 15: Buying Fruits”, Growing Up With Chinese, diakses 11 Mei 2021. https://hanyufanting.com/2017/04/26/growing-up-with-chinese-lesson-15/.

Kursus Bahasa Mandarin/ China Online Rp 100 Ribu/ 60 Menit.
Whatsapp: +6289646415350

#mandarin #china #reading #hsk #hsk2 #hsk3 #hsk4

Reading Mandarin - Book 1 - Chapter 4 - Exercise 2 - HSK 1-2 - 8 Kosakata - 小姐,请问餐厅在哪儿?

Belajar Mandarin

Di bab ini, anda akan mempelajari sekitar 8 kosakata bahasa Mandarin lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesianya. Di bagian ini, anda akan melihat percakapan seseorang yang sedang bertanya kepada pelayan di restoran di mana ruang makannya.


Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (8)
A 小姐,请问餐厅在哪儿?
B 在二
A 谢谢。
B谢。
A 大为,我们在这儿
B 对不起,我来了。
A 没关系。
A xiǎojiě, qǐngwèn cāntīng zài nǎ'er?
B zài èr céng èr línghào.
A xièxiè.
Byòng xiè.
A dà wéi, wǒmen zài zhè'er.
B duìbùqǐ, wǒ lái wǎnle.
A méiguānxì.
A Nona, numpang nanya, ruang makan di mana?
B Ada di lantai dua, nomor 204.
A Terima Kasih.
B Tidak perlu berterimakasih.
A Dawei, kita ada di sini.
B Maaf, saya sudah datang terlambat.
A Tidak masalah.
Numbers
零 líng Nol
Verbs
用 yòng Menggunakan, Memakai
Nouns
餐厅 cāntīng Ruang Makan, Restoran
层 céng Lantai, Level
号 hào Angka, Nomor
晚 wǎn Malam, Sore
Adverbs
这儿 zhè'er Di Sini
晚 wǎn Terlambat
Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (5)
A 小姐,請問餐廳在哪裡?
B 在二
A 謝謝。
B謝。
A 大為,我們在這兒
B 對不起,我來了。
A 沒關係。
A xiǎojiě, qǐngwèn cāntīng zài nǎ'er?
B zài èr céng èr línghào .
A xièxiè.
B bùyòng xiè.
A dà wéi, wǒmen zài zhè'er.
B duìbùqǐ, wǒ lái wǎnle.
A méiguānxì.
A Nona, numpang nanya, ruang makan di mana?
B Ada di lantai dua, nomor 204.
A Terima Kasih.
B Tidak perlu berterimakasih.
A Dawei, kita ada di sini.
B Maaf, saya sudah datang terlambat.
A Tidak masalah.
Numbers
零 líng Nol
Verbs
用 yòng Menggunakan, Memakai
Nouns
餐廳 cāntīng Ruang Makan, Restoran
層 céng Lantai, Level
號 hào Angka, Nomor
晚 wǎn Malam, Sore
Adverbs
這 zhè'er Di Sini
晚 wǎn Terlambat

Sumber:
  • Willyam Wen. "Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2". Diakses 7 November 2024
  • Liu Xun. "New Practical Chinese Reader Vol. 1 (2nd.Ed.): Textbook (SCAN QR CODE) (English and Chinese Edition)". Diakses 7 November 2024.

  • Selamat, di bab ini, anda sudah menguasai setidaknya 8 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika ditotal dari pelajaran sebelumnya, anda setidaknya sudah menguasai 148 kosakata bahasa Mandarin. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.




    KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen

    #mandarin #china #hsk #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen

    Reading Mandarin - Book 1 - Chapter 4 - Exercise 1 - HSK 1-2 - 8 Kosakata - 请问,这是王小云的宿舍吗?

    Belajar Mandarin

    Di bab ini, anda akan mempelajari sekitar 5 kosakata bahasa Mandarin lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesianya. Di bagian ini, anda akan membaca seseorang yang datang ke asramanya Wang Xiaoyun 王小云 untuk mencari dia, tetapi nampaknya Wang Xiaoyun 王小云 sedang tidak ada di asrama.


    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (8)
    A 请问,这是王小云宿舍吗?
    B 是。请进,请坐。
    A 谢谢。
    B 王小云在吗?
    A 她不
    B在哪儿
    A 对不起,我不知道
    B 没关系。好,再见。
    A 再见
    A qǐngwèn, zhè shì wángxiǎoyún de sùshè ma?
    B shì. Qǐng jìn, qǐng zuò.
    A xièxiè.
    B wángxiǎoyún zài ma?
    A tā bùzài.
    Bzài nǎ'er?
    A duìbùqǐ, wǒ bù zhīdào.
    B méiguānxì. Hǎo, zàijiàn.
    A zàijiàn.
    A Numpang nanya, apakah ini adalah asramanya Wang Xiaoyun?
    B Benar, silahkan masuk, silahkan duduk.
    A Terima kasih.
    B Apakah Wang Xiaoyun ada?
    A Dia tidak ada.
    B Dia ada di mana?
    A Maaf, saya tidak tahu.
    B Tak apa-apa. OK, sampai jumpa.
    A Sampai jumpa.
    Phrases
    没关系 méiguānxì Tidak Apa-Apa, Bukan Masalah
    Particles
    哪儿 nǎ'er Di Mana
    Names
    王小云 wángxiǎoyún Wang Xiaoyun
    Verbs
    在 zài Ada
    知道 zhīdào Tahu
    Nouns
    宿舍 sùshè Asrama
    Adjectives
    对不起 duìbùqǐ Menyesal, Maaf
    Prepositions
    在 zài Di Dalam, Di
    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (5)
    A 請問,這是王小雲宿舍嗎?
    B 是。請進,請坐。
    A 謝謝。
    B 王小雲在嗎?
    A 她不
    B在哪裡
    A 對不起,我不知道
    B 沒關係。好,再見。
    A 再見
    A qǐngwèn, zhè shì wángxiǎoyún de sùshè ma?
    B shì. Qǐng jìn, qǐng zuò.
    A xièxiè.
    B wángxiǎoyún zài ma?
    A tā bùzài.
    Bzài nǎ'er?
    A duìbùqǐ, wǒ bù zhīdào.
    B méiguānxì. Hǎo, zàijiàn.
    A zàijiàn.
    A Numpang nanya, apakah ini adalah asramanya Wang Xiaoyun?
    B Benar, silahkan masuk, silahkan duduk.
    A Terima kasih.
    B Apakah Wang Xiaoyun ada?
    A Dia tidak ada.
    B Dia ada di mana?
    A Maaf, saya tidak tahu.
    B Tak apa-apa. OK, sampai jumpa.
    A Sampai jumpa.
    Phrases
    沒關係 méiguānxì Tidak Apa-Apa, Bukan Masalah
    Particles
    哪裡 nǎ'er Di Mana
    Names
    王小雲 wángxiǎoyún Wang Xiaoyun
    Verbs
    在 zài Ada
    知 zhīdào Tahu
    Nouns
    宿舍 sùshè Asrama
    Adjectives
    對不起 duìbùqǐ Menyesal, Maaf
    Prepositions
    在 zài Di Dalam, Di

    Sumber:
  • Willyam Wen. "Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2". Diakses 7 November 2024
  • Liu Xun. "New Practical Chinese Reader Vol. 1 (2nd.Ed.): Textbook (SCAN QR CODE) (English and Chinese Edition)". Diakses 7 November 2024.

  • Selamat, di bab ini, anda sudah menguasai setidaknya 8 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika ditotal dari pelajaran sebelumnya, anda setidaknya sudah menguasai 140 kosakata bahasa Mandarin. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.




    KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen

    #mandarin #china #hsk #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen

    Reading Mandarin - Book 1 - Chapter 3 - Exercise 4 - HSK 1-2 - 5 Kosakata - 小姐,你要买什么?

     Belajar Mandarin

    Di bab ini, anda akan mempelajari sekitar 5 kosakata bahasa Mandarin lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesianya. Di bagian ini, anda akan membaca percakapan seorang gadis yang masuk ke dalam toko untuk membeli sesuatu di dalam toko dan terjadilah percakapan antara si penjual dan si nona tersebut.


    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (5)
    A 小姐,你要买什么?
    B 请你给我一个汉堡、一杯可乐一共多少钱?
    A 汉堡一个一块七毛五、可乐五毛钱,一共两块两毛五。
    B 这是两块
    A 谢谢。找您两毛五分。
    A xiǎojiě, nǐ yāomǎi shénme?
    B qǐng nǐ gěi wǒ yīgè hànbǎo, yībēi kělè, yīgòng duōshǎo qián?
    A hànbǎo yīgè yīkuài qī máo wǔ, kělèbēi wǔmáo qián, yīgòng liǎng kuài liǎng máo wǔ.
    B zhè shì liǎng kuài bàn.
    A xièxiè. Zhǎo nín liǎng máo wǔ fēn.
    A Nona, kamu mau beli apa?
    B Tolong kamu kasih saya sebuah burger, segelas cola, semuanya berapa duid?
    A Burger, satu buah satu dollar tujuh mao lima sen, cola satu gelas lima mao duid, semuanya dua dollar dua mao lima sen,
    B Ini dua setengah dollar.
    A Terimakasih, kembaliin kamu dua mao lima sen
    Nouns
    汉堡 hànbǎo Burger
    杯 bēi Gelas
    可乐 kělè Cola
    半 bàn Setengah
    Adverbs
    一共 yīgòng Semuanya, Total
    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabularies (7)
    A 小姐,你要買什麼?
    B 請你給我一個漢堡、一杯可樂 總共多少錢?
    A 漢堡一個一塊七毛五、可樂五毛錢,兩塊兩毛五。
    B 這是兩塊
    A 謝謝。找您兩毛五分。
    A xiǎojiě, nǐ yāomǎi shénme?
    B qǐng nǐ gěi wǒ yīgè hànbǎo, yībēi kělè, yīgòng duōshǎo qián?
    A hànbǎo yīgè yīkuài qī máo wǔ, kělèbēi wǔmáo qián, yīgòng liǎng kuài liǎng máo wǔ.
    B zhè shì liǎng kuài bàn.
    A xièxiè. Zhǎo nín liǎng máo wǔ fēn.
    A Nona, kamu mau beli apa?
    B Tolong kamu kasih saya sebuah burger, segelas cola, semuanya berapa duid?
    A Burger, satu buah satu dollar tujuh mao lima sen, cola satu gelas lima mao duid, semuanya dua dollar dua mao lima sen,
    B Ini dua setengah dollar.
    A Terimakasih, kembaliin kamu dua mao lima sen
    Nouns
    漢堡 hànbǎo Burger
    杯 bēi Gelas
    可樂 kělè Cola
    半 bàn Setengah
    Adverbs
    共 yīgòng Semuanya, Total

    Sumber:
  • Willyam Wen. "Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2". Diakses 7 November 2024
  • National Taiwan Normal University. "Practical Audio-Visual Chinese 1 2nd Edition (Book+mp3) (Chinese Edition)". Diakses 7 November 2024.

  • Selamat, di bab ini, anda sudah menguasai setidaknya 5 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika ditotal dari pelajaran sebelumnya, anda setidaknya sudah menguasai 132 kosakata bahasa Mandarin. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.




    KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen

    #mandarin #china #hsk #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen

    Reading Mandarin - Book 1 - Chapter 3 - Exercise 3 - HSK 1-2 - 22 Kosakata - 先生,你要买什么?

    Belajar Mandarin

    Di bab ini, anda akan mempelajari sekitar 22 kosakata bahasa Mandarin lengkap dengan arti dalam bahasa Indonesianya. Di bagian ini, anda akan membaca percakapan tentang seorang pembeli yang sedang masuk ke dalam toko untuk membeli banyak hal dan terjad percakapan antara si pembeli dengan si penjual.

    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabulary (22)
    A 先生,你要买什么?
    B 我要买
    A 我们有很多。你喜欢哪
    B种笔很好看。多少钱一支
    A 七毛四分一支。 你要几支?
    A 我要两支两支多少钱
    B 两支一块四毛八
    A 我没有零钱。我两块钱。 请你找钱,好吗?
    B 好,这是五毛二。谢谢
    A xiānshēng, nǐ yāomǎi shénme?
    B wǒ yāomǎi .
    A wǒmen yǒu hěnduō . Nǐ xǐhuān nǎ zhǒng?
    B zhè zhǒng hěn hǎokàn. Duōshǎo qián zhī?
    A máo fēn zhī. Nǐ yào jǐ zhī?
    B wǒ yào liǎng zhī. Liǎng zhī duōshǎo qián?
    A liǎng zhī kuài máo .
    B wǒ méiyǒu língqián. Wǒ gěiliǎng kuài qián. Qǐng nǐ zhǎoqián, hǎo ma?
    A hǎo, zhè shì máo èr. Xièxiè
    A Tuan, kamu mau apa?
    B Saya mau beli alat tulis.
    A Kami punya banyak alat tulis. Kamu suka model apa?
    B Alat tulis ini sangat bagus dilihat, berapa duid sebatang?
    A Tujuh mao empat sen sebatang. Kamu mau berapa batang?
    B Saya mau dua batang. Dua batang berapa duid?
    A Dua batang satu dolar empat mao delapan sen.
    B Saya tidak punya uang recehan. Saya kasih kamu dua lembar dollar. Tolong kamu kasih saya uang kembalian, bagaimana?
    A OK, ini adalah lima mao dua sen. Terima kasih.
    Particles
    多少 duōshǎo Berapa Banyak
    几 jǐ Berapa Banyak
    Measure Words
    支 zhī (Kata Pembilang untuk Tongkat, Pensil, Pistol, Lagu, Unit Tentara)
    Numbers
    七 qī Tujuh
    四 sì Empat
    两 liǎng Dua
    五 wǔ Lima
    一 yī Satu
    八 bā Delapan
    二 èr Dua
    Verbs
    给 gěi Memberikan
    找钱 zhǎoqián Memberikan Uang Kembalian
    Nouns
    笔 bǐ Alat Tulis
    种 zhǒng Jenis
    钱 qián Uang
    毛 máo Mao (Unit dalam Uang China), Bulu
    分 fēn Fen (Unit dalam Uang China), Menit, Bagian
    块 kuài Dolar (Unit dalam Uang China), Lembaran, Potongan
    零钱 língqián Uang Kembalian, Uang Receh
    Adjectives
    多 duō Banyak
    少 shǎo Sedikit
    Adverbs
    几 jǐ Beberapa
    Mandarin Pinyin Indonesian Vocabulary (7)
    A 先生,你要買什麼?
    B 我要買
    A 我們有很多。你喜歡哪
    B種筆很好看。 多少錢一支
    A 七毛四分一支。 你要幾支?
    A 我要兩支兩支多少錢
    B 兩支一塊四毛八
    A 我沒有零錢。我兩塊錢。 請你找錢,好嗎?
    B 好,這是五毛二。謝謝
    A xiānshēng, nǐ yāomǎi shénme?
    B wǒ yāomǎi .
    A wǒmen yǒu hěnduō . Nǐ xǐhuān nǎ zhǒng?
    B zhè zhǒng hěn hǎokàn. Duōshǎo qián zhī?
    A máo fēn zhī. Nǐ yào jǐ zhī?
    B wǒ yào liǎng zhī. Liǎng zhī duōshǎo qián?
    A liǎng zhī kuài máo .
    B wǒ méiyǒu língqián. Wǒ gěiliǎng kuài qián. Qǐng nǐ zhǎoqián, hǎo ma?
    A hǎo, zhè shì máo èr. Xièxiè
    A Tuan, kamu mau apa?
    B Saya mau beli alat tulis.
    A Kami punya banyak alat tulis. Kamu suka model apa?
    B Alat tulis ini sangat bagus dilihat, berapa duid sebatang?
    A Tujuh mao empat sen sebatang. Kamu mau berapa batang?
    B Saya mau dua batang. Dua batang berapa duid?
    A Dua batang satu dolar empat mao delapan sen.
    B Saya tidak punya uang recehan. Saya kasih kamu dua lembar dollar. Tolong kamu kasih saya uang kembalian, bagaimana?
    A OK, ini adalah lima mao dua sen. Terima kasih.
    Particles
    多少 duōshǎo Berapa Banyak
    幾 jǐ Berapa Banyak
    Measure Words
    支 zhī (Kata Pembilang untuk Tongkat, Pensil, Pistol, Lagu, Unit Tentara)
    Numbers
    七 qī Tujuh
    四 sì Empat
    兩 liǎng Dua
    五 wǔ Lima
    一 yī Satu
    八 bā Delapan
    二 èr Dua
    Verbs
    給 gěi Memberikan
    找錢 zhǎoqián Memberikan Uang Kembalian
    Nouns
    筆 bǐ Alat Tulis
    種 zhǒng Jenis
    錢 qián Uang
    毛 máo Mao (Unit dalam Uang China), Bulu
    分 fēn Fen (Unit dalam Uang China), Menit, Bagian
    塊 kuài Dolar (Unit dalam Uang China), Lembaran, Potongan
    零錢 língqián Uang Kembalian, Uang Receh
    Adjectives
    多 duō Banyak
    少 shǎo Sedikit
    Adverbs
    幾 jǐ Beberapa

    SUMBER:
  • Willyam Wen. "Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2". Diakses 7 November 2024
  • National Taiwan Normal University. "Practical Audio-Visual Chinese 1 2nd Edition (Book+mp3) (Chinese Edition)". Diakses 7 November 2024.

  • Selamat, di bab ini, anda sudah menguasai setidaknya 22 kosakata di dalam bahasa Mandarin/ China dan jika ditotal dari pelajaran sebelumnya, anda setidaknya sudah menguasai 127 kosakata bahasa Mandarin. Terus pertahankan semangat anda untuk masuk ke level berikutnya.




    KURSUS BAHASA MANDARIN/ CHINA ONLINE: RP 150.000/ 60 MENIT
    WHATSAPP: +6289646415350

    MY BOOK:
    Jika anda menyukai pelajaran ini dan ingin versi lengkapnya dalam bentuk buku, anda bisa membelinya di sini: Reading Mandarin Praktis: Aksara Sederhana: Volume 1: HSK 1-2 By Willyam Wen

    #mandarin #china #hsk #reading #hsk1 #hsk2 #willyamwen